1 |
|
Sreča v nesreči 1836 B | Sreča v nesreči 1836 [1838/40] B |
---|---|
Şrezha v’ Neſrezhi, ali POPIŞVANJE zhudne sgodbe dvéh dvojzhikov. Poduzhenje ſtarim in mladim, révnim in
|
Şrezha v’ Neſrezhi, ali POPIŞVANJE zhudne sgodbe dvéh dvojzhikov. Poduzhenje ſtarim in mladim, révnim in
|
⮟ | |
Vvod
|
Vvod
|
⮟ | |
Bliso méſta L.... v’ vaſi, kjer je bila nekdaj imenitna delezh
ſlovézha ſuknarija ali fabrika, kjer ſo shlahtno ſukno tkali, in ga
delezh po ſvetu rasprodajali, je pred nékaj leti shivel dober poſhtèn
pa tudi brumen junak. Franz Şvetín mu je bilo imé. Sgodej ſo mu
|
Bliso méſta L.... v’ vaſi, kjer je bila nekdaj imenitna delezh
ſlovézha ſuknarija ali fabrika, kjer ſo shlahtno ſukno tkali, in ga
delezh po ſvetu rasprodajali, je pred nékaj leti shivel dober poſhtèn
pa tudi brumen junak. Franz Şvetín mu je bilo imé. Sgodej ſo mu
|
⮟ | |
de ſi je ſeliſhe kupil, hiſho narédil in nékaj njiv perkupil.
Goſpod ſuknarije ga je sato slo obrajtal, in mu eniga dné rézhe:
Franze! vſhezh mi je, de ſi tako priden; vidim, de ſi pomagaſh. Narbolj
vſhezh pa mi je, ki vidim, de nikoli s’ hudobnimi tovarſhi ne
potégneſh, ſe le ſvojiga déla dershíſh, rad moliſh in v’ zerkev
hodiſh; ako ſi per volji, vsami mojo kuharzo
|
de ſi je ſeliſhe kupil, hiſho narédil in nékaj njiv perkupil.
Goſpod ſuknarije ga je sato slo obrajtal, in mu eniga dné rézhe:
Franze! vſhezh mi je, de ſi tako priden; vidim, de ſi pomagaſh. Narbolj
vſhezh pa mi je, ki vidim, de nikoli s’ hudobnimi tovarſhi ne
potégneſh, ſe le ſvojiga déla dershíſh, rad moliſh in v’ zerkev
hodiſh; ako ſi per volji, vsami mojo kuharzo
|
⮟ | |
Vſak vezhér ſta pokleknila in glaſno vezherno molitvizo
opravila, ko bi bila ſhe tako trudna. Vſe ſvoje saupanje ſta le v’ Boga
iméla; torej njima je ſhlo vſe po ſrezhi. Dvé léti je minilo, kar ſta
bila sarozhena, in Şvetinka je bila sdaj v’ drugim ſtanu. Dobila ſta
v’ eni nozhi dva lepa sdrava fantizha dvojzhika. Per ſvetim kerſtu ſo
pervimu dali imé Janes, drugimu Paul. Goſpod in goſpa ſuknarije ſta
bila botra. Veſéla ſta bila, de njima je Bog tako dober, ſposnala ſta
boshje dobrote, in védno ſta ga hvalila. Tudi ſta ſklenila fantizha,
zhe jih Bog per shivlenji ohrani, v’ brumnoſti in ſvetoſti srediti, in
varvati pred sapeljivimi tovarſhijami, de bi v’ ſtarih létih zhiſto
veſelje nad njima iméla.
|
Vſak vezhér ſta pokleknila in glaſno vezherno molitvizo
opravila, ko bi bila ſhe tako trudna. Vſe ſvoje saupanje ſta le v’ Boga
iméla; torej njima je ſhlo vſe po ſrezhi. Dvé léti je minilo, kar ſta
bila sarozhena, in Şvetinka je bila sdaj v’ drugim ſtanu. Dobila ſta
v’ eni nozhi dva lepa sdrava fantizha dvojzhika. Per ſvetim kerſtu ſo
pervimu dali imé Janes, drugimu Paul. Goſpod in goſpa ſuknarije ſta
bila botra. Veſéla ſta bila, de njima je Bog tako dober, ſposnala ſta
boshje dobrote, in védno ſta ga hvalila. Tudi ſta ſklenila fantizha,
zhe jih Bog per shivlenji ohrani, v’ brumnoſti in ſvetoſti srediti, in
varvati pred sapeljivimi tovarſhijami, de bi v’ ſtarih létih zhiſto
veſelje nad njima iméla.
|
⮟ | |
PERVI DEL.
|
PERVI DEL.
|
⮟ | |
I. Franze Şvetin gré na vojſko franzoſko.
|
I. Franze Şvetin gré na vojſko franzoſko.
|
⮟ | |
Lépo ſta ſkerbéla Franze in Nesha sa fantizha, in s’ sdrusheno
mozhjo ſi persadevala vezh perſlushiti, de bi fantizha mogla poſhteno in
dobro srediti. Sato ſta ſhe bolj pridno delala in bolj sveſto molila.
Ob enim lepim ſpomladanſkim dnévu, ravno nedélja je bila, ko prideta
Franze in
|
Lépo ſta ſkerbéla Franze in Nesha sa fantizha, in s’ sdrusheno
mozhjo ſi persadevala vezh perſlushiti, de bi fantizha mogla poſhteno in
dobro srediti. Sato ſta ſhe bolj pridno delala in bolj sveſto molila.
Ob enim lepim ſpomladanſkim dnévu, ravno nedélja je bila, ko prideta
Franze in
|
⮟ | |
8
|
8
|
⮟ | |
in nikoli veſéla, tode ne
|
in nikoli veſéla, tode ne
|
⮟ | |
9
|
9
|
⮟ | |
Grosno je shena sa njim jokala in shalovala, ni ga mogla posabiti ſvojiga ljubiga Franzeta
|
Grosno je shena sa njim jokala in shalovala, ni ga mogla posabiti ſvojiga ljubiga Franzeta
|
⮟ | |
10
|
10
|
⮟ | |
ſedami ſe Franze lozhi od ſvoje shene in gré s’ drugimi ſoldati vred proti laſhki desheli.
|
ſedami ſe Franze lozhi od ſvoje shene in gré s’ drugimi ſoldati vred proti laſhki desheli.
|
⮟ | |
II. Nesha Şvetinka da oba dvojzhka v’ ſlushbo.
|
II. Nesha Şvetinka da oba dvojzhka v’ ſlushbo.
|
⮟ | |
Tiſto nozh, ko je Franze Şvetín ſhel na vojſko, je njegova
shena Nésha zélo nozh prezhula, molila in jokala. Vidila je, de ſi ne
more pomagati, ſe je utolashila in védno Boga proſila, de bi mosh na
vojſki ſrézho imel, de bi ne bil ubit. K’ ſebi je vséla poſhteno
goſtjo, de je pomagala sa dvojzhke ſkerbeti, in
|
Tiſto nozh, ko je Franze Şvetín ſhel na vojſko, je njegova
shena Nésha zélo nozh prezhula, molila in jokala. Vidila je, de ſi ne
more pomagati, ſe je utolashila in védno Boga proſila, de bi mosh na
vojſki ſrézho imel, de bi ne bil ubit. K’ ſebi je vséla poſhteno
goſtjo, de je pomagala sa dvojzhke ſkerbeti, in
|
⮟ | |
11
|
11
|
⮟ | |
ti. Vſak vezhér ſo vſi trije vkup glaſno
|
ti. Vſak vezhér ſo vſi trije vkup glaſno
|
⮟ | |
12
|
12
|
⮟ | |
|
|
⮟ | |
13
|
13
|
⮟ | |
tegnili! Mati jima rezhe: Ljuba moja ſinika! Nikar ne shalujta
prevezh, ſej imamo ſhe eniga ozhéta v’ nebeſih, kteri je velíko bolji,
kakor vſak poſvetni ozhe, on naſ ne bo sapuſtil. On dobrotlivi nebeſhki
ozhe naſ bo preſkerbel. Le njega proſímo, vanj saupajmo in pridno
molímo. Komej ſe je trikrat luna premenila, shé ſo perderli
oblaſtniſhki ſlushabniki v’ Şvetinkino hiſho. Osnanili ſo, de v’ 24
urah ſe mora is hiſhe ſpraviti in vſe sapuſtiti, ker bo vſe prodano.
Shaloſtno osnanilo je bilo to sa Şvetinko. Bres uſmiljenja je mogla
sapuſtiti s’ fantizhki vred ſvojo domazhijo, in iti po ſvetu dobrih
ljudi iſkat. Rekla je shaloſtna: O de bi jeſt ſama bila, ne bilo bi meni
tako teshko, ali kam ſe zhem s’ fantizhi oberniti. Dobrotlivi Bog!
uſmili ſe me uboge ſirote! Vſim ſe je ſmilila ta pravizhna drushiniza.
Nesha je kmalo dobila ſlushbo per nekaki brumni goſpéj, premoshni
udovi. Paule je ſhel k’ goſpodarju, kteri mu je v’ rodu bil; krave je
paſel; bil je dober paſtirzhek. Janesa je blishen ſoſed ſpotama v’ Terſt
s’ ſabo vsél
|
tegnili! Mati jima rezhe: Ljuba moja ſinika! Nikar ne shalujta
prevezh, ſej imamo ſhe eniga ozhéta v’ nebeſih, kteri je velíko bolji,
kakor vſak poſvetni ozhe, on naſ ne bo sapuſtil. On dobrotlivi nebeſhki
ozhe naſ bo preſkerbel. Le njega proſímo, vanj saupajmo in pridno
molímo. Komej ſe je trikrat luna premenila, shé ſo perderli
oblaſtniſhki ſlushabniki v’ Şvetinkino hiſho. Osnanili ſo, de v’ 24
urah ſe mora is hiſhe ſpraviti in vſe sapuſtiti, ker bo vſe prodano.
Shaloſtno osnanilo je bilo to sa Şvetinko. Bres uſmiljenja je mogla
sapuſtiti s’ fantizhki vred ſvojo domazhijo, in iti po ſvetu dobrih
ljudi iſkat. Rekla je shaloſtna: O de bi jeſt ſama bila, ne bilo bi meni
tako teshko, ali kam ſe zhem s’ fantizhi oberniti. Dobrotlivi Bog!
uſmili ſe me uboge ſirote! Vſim ſe je ſmilila ta pravizhna drushiniza.
Nesha je kmalo dobila ſlushbo per nekaki brumni goſpéj, premoshni
udovi. Paule je ſhel k’ goſpodarju, kteri mu je v’ rodu bil; krave je
paſel; bil je dober paſtirzhek. Janesa je blishen ſoſed ſpotama v’ Terſt
s’ ſabo vsél
|
⮟ | |
III. Paule Şvetin paſtir.
|
III. Paule Şvetin paſtir.
|
⮟ | |
S’ drugimi paſtirji vred je Paule po ſpaſhnjah shvinzo gonil, in pa vezhkrat per ſvojih tovar-
|
S’ drugimi paſtirji vred je Paule po ſpaſhnjah shvinzo gonil, in pa vezhkrat per ſvojih tovar-
|
⮟ | |
14
|
14
|
⮟ | |
ſhih kaj napazhniga vidil in ſliſhal, tode nikoli ni s’ njimi
potegnil. Vſelej je imel pred ozhmi lépe nauke ſvoje dobre matere,
ktéra mu je velikokrat rekla: „Paule, Paule! Boga ſe boj, in nikoli
nizh hudiga ne ſtóri. Spomni ſe vſelej, de Bog te povſod vidi. Zhe ſe
boſh gréha varoval, te Bog nikoli ne bo sapuſtil.“ Torej je Paule
goſpodarja vſelej rad ubogal, ſvoje délo vſelej sveſto opravil; sato
ſta ga pa tudi goſpodar in goſpodinja rada iméla, in mu lepo oblazhilo
napravila. Tiſta goſpa, Kordula po iménu, ki je Pauletova mati per nji
ſlushila, je kupila grajſhinzo na Şhtajerſkim. Kader ſe je goſpa
Kordula na
|
ſhih kaj napazhniga vidil in ſliſhal, tode nikoli ni s’ njimi
potegnil. Vſelej je imel pred ozhmi lépe nauke ſvoje dobre matere,
ktéra mu je velikokrat rekla: „Paule, Paule! Boga ſe boj, in nikoli
nizh hudiga ne ſtóri. Spomni ſe vſelej, de Bog te povſod vidi. Zhe ſe
boſh gréha varoval, te Bog nikoli ne bo sapuſtil.“ Torej je Paule
goſpodarja vſelej rad ubogal, ſvoje délo vſelej sveſto opravil; sato
ſta ga pa tudi goſpodar in goſpodinja rada iméla, in mu lepo oblazhilo
napravila. Tiſta goſpa, Kordula po iménu, ki je Pauletova mati per nji
ſlushila, je kupila grajſhinzo na Şhtajerſkim. Kader ſe je goſpa
Kordula na
|
⮟ | |
15
|
15
|
⮟ | |
di priden in rad moli, moli tudi sa ozhéta, de bi mu bilo dobro v’ daljnih krajih. Moli tudi
|
di priden in rad moli, moli tudi sa ozhéta, de bi mu bilo dobro v’ daljnih krajih. Moli tudi
|
⮟ | |
16
|
16
|
⮟ | |
ſhel ſam radovoljno v’ ſoldate in pa k’ franzosam, ktéri ſo
tiſti zhaſ zhes naſhe deshéle nekaj lét goſpodarili. O kako ſim takrat
jokala in ga lepo proſila rekozh: Ljubi moj Karl! ne hodi na vojſko,
vidiſh de ſim ſama, nimam ga pomozhnika v’ nadlogah, zhe me ſhe ti
sapuſtiſh, kam ſe bom obernila potem ſirota! Kaj bom sazhela, zhe ſhe ti
umerjeſh; tvoj ozhe je bil na vojſki ubit, in s’ tabo ſe sna ravno tako
sgoditi. Nizh ni pomagalo, vſe moje beſéde ſo bile saſtonj, ni me
hotel bogati. Şhel je s’ veliko franzoſko armado v’ mersle kraje
Moſhkovitov. Shé dvé léti je téga, in nobene beſéde ne svem in
|
ſhel ſam radovoljno v’ ſoldate in pa k’ franzosam, ktéri ſo
tiſti zhaſ zhes naſhe deshéle nekaj lét goſpodarili. O kako ſim takrat
jokala in ga lepo proſila rekozh: Ljubi moj Karl! ne hodi na vojſko,
vidiſh de ſim ſama, nimam ga pomozhnika v’ nadlogah, zhe me ſhe ti
sapuſtiſh, kam ſe bom obernila potem ſirota! Kaj bom sazhela, zhe ſhe ti
umerjeſh; tvoj ozhe je bil na vojſki ubit, in s’ tabo ſe sna ravno tako
sgoditi. Nizh ni pomagalo, vſe moje beſéde ſo bile saſtonj, ni me
hotel bogati. Şhel je s’ veliko franzoſko armado v’ mersle kraje
Moſhkovitov. Shé dvé léti je téga, in nobene beſéde ne svem in
|
⮟ | |
17
|
17
|
⮟ | |
go troſhtale. Med takimi pogovori ſo ſe perpeljale goſpa Kordula
in Nesha s’ njo v’ ſvojo grajſhinzo, in ſte tam brumno in ſveto shivele,
réveshem delezh okoli veliko dobriga ſtorile in njim pomagale. Paule
paſtir je tudi dolgo zhaſa shaloſtin bil, poſebno sato, ko mu je mati
rekla: Morebiti ſe nikoli vezh ne bova vidila. Paule ſi je sveſto
materne nauke v’ ſerze vtiſnil, in jih nikdar ni posabil. S’ drugimi
paſtirji, s’ ſvojimi tovarſhi ſe nikoli ni hotel navadnih jigrazh
lotiti, ampak kader ſo drugi paſtirji norzhije uganjali, ſe je Paule na
ſtran vſédel, bukvize is torbize vsél in bral. Imel je ſhe ſholſke
bukvize: Sgodbe ſ. piſma, ktere je Paule smiram s’ veſeljem bral. Eniga
dne je bral od Davida, kako je paſtirzhval. Lejte je rekel ſam per ſebi:
Şhe David, tak imenitin mosh je bil paſtir. Shvino je paſel kakor
jeſt, in bil je potem imeniten kralj. Ne shelim jeſt kralj biti, ampak
sveſto bom bogal nauk boshji, kteri pravi, de mi bo Bog she tukej ſrezho
dal, zhe mu bom sveſto ſlushil, in ga is ſerza ljubil. Pergodilo ſe je,
de ſe perpelja kozhija po zeſti memo paſtirjev, ktéri ſo po gmajni
shvinzo paſli in Paule s’ njimi. Drugi paſtirji ſo ſvinko paſli, to je
navadna paſtirſka igrazha. Paul ni s’ njimi igral, ampak sa germ je
ſédel, na shvino pasil in bukvize bral. V’ kozhii, ktera ſe je ravno
memo peljala ſta ſedéla baron in baronka I. ki ſta ſe domu v’ nemſhki
gradez peljala. Bliso tiſtih paſtirjev ſe je mogla kozhija velikimu vosu
umakniti. Konji
|
go troſhtale. Med takimi pogovori ſo ſe perpeljale goſpa Kordula
in Nesha s’ njo v’ ſvojo grajſhinzo, in ſte tam brumno in ſveto shivele,
réveshem delezh okoli veliko dobriga ſtorile in njim pomagale. Paule
paſtir je tudi dolgo zhaſa shaloſtin bil, poſebno sato, ko mu je mati
rekla: Morebiti ſe nikoli vezh ne bova vidila. Paule ſi je sveſto
materne nauke v’ ſerze vtiſnil, in jih nikdar ni posabil. S’ drugimi
paſtirji, s’ ſvojimi tovarſhi ſe nikoli ni hotel navadnih jigrazh
lotiti, ampak kader ſo drugi paſtirji norzhije uganjali, ſe je Paule na
ſtran vſédel, bukvize is torbize vsél in bral. Imel je ſhe ſholſke
bukvize: Sgodbe ſ. piſma, ktere je Paule smiram s’ veſeljem bral. Eniga
dne je bral od Davida, kako je paſtirzhval. Lejte je rekel ſam per ſebi:
Şhe David, tak imenitin mosh je bil paſtir. Shvino je paſel kakor
jeſt, in bil je potem imeniten kralj. Ne shelim jeſt kralj biti, ampak
sveſto bom bogal nauk boshji, kteri pravi, de mi bo Bog she tukej ſrezho
dal, zhe mu bom sveſto ſlushil, in ga is ſerza ljubil. Pergodilo ſe je,
de ſe perpelja kozhija po zeſti memo paſtirjev, ktéri ſo po gmajni
shvinzo paſli in Paule s’ njimi. Drugi paſtirji ſo ſvinko paſli, to je
navadna paſtirſka igrazha. Paul ni s’ njimi igral, ampak sa germ je
ſédel, na shvino pasil in bukvize bral. V’ kozhii, ktera ſe je ravno
memo peljala ſta ſedéla baron in baronka I. ki ſta ſe domu v’ nemſhki
gradez peljala. Bliso tiſtih paſtirjev ſe je mogla kozhija velikimu vosu
umakniti. Konji
|
⮟ | |
18
|
18
|
⮟ | |
ſo prevezh v’ graben sapeljali, kozhija ſe sverne, in deſno
sadnje kolo ſe rasdrobí, kozhjaſh je bil po nogah slo ranjen. Komej ſta
baron in baronka is svernjene kozhije slesla, vſa preſtraſhena ſe ne
véſta kam djati. Na ſamoti je bilo, bliso nobene hiſhe, kozhjasha ni
bilo mogozhe kam poſlati, ker je bil ranjen. Konjem ſzer ni bilo nizh,
pa savoljo sdrobljeniga koléſa ni bilo mogozhe naprej. Poredni paſtirji
ſo vſe to
|
ſo prevezh v’ graben sapeljali, kozhija ſe sverne, in deſno
sadnje kolo ſe rasdrobí, kozhjaſh je bil po nogah slo ranjen. Komej ſta
baron in baronka is svernjene kozhije slesla, vſa preſtraſhena ſe ne
véſta kam djati. Na ſamoti je bilo, bliso nobene hiſhe, kozhjasha ni
bilo mogozhe kam poſlati, ker je bil ranjen. Konjem ſzer ni bilo nizh,
pa savoljo sdrobljeniga koléſa ni bilo mogozhe naprej. Poredni paſtirji
ſo vſe to
|
⮟ | |
19
|
19
|
⮟ | |
prijatel, sdej pa le prav mirno nogo dershi, kmalo ſe bo kri
vſtavila. Sdej Paule hitro ſtezhe domu ljudi klizat. Preden je bila ura
okoli, pridejo s’ Pauletam trije moshje, Pauletov goſpodar in pa dva
druga ſoſeda, de ſo s’ koli in s’ vervmi
|
prijatel, sdej pa le prav mirno nogo dershi, kmalo ſe bo kri
vſtavila. Sdej Paule hitro ſtezhe domu ljudi klizat. Preden je bila ura
okoli, pridejo s’ Pauletam trije moshje, Pauletov goſpodar in pa dva
druga ſoſeda, de ſo s’ koli in s’ vervmi
|
⮟ | |
20
|
20
|
⮟ | |
ne rezhe, ko té beſéde: Zhe ſim kaj saſlushil, mi bo shé Bog plazhal, zhe niſim nizh
|
ne rezhe, ko té beſéde: Zhe ſim kaj saſlushil, mi bo shé Bog plazhal, zhe niſim nizh
|
⮟ | |
21
|
21
|
⮟ | |
Baron mu odgovori: Ne boj ſe, ti ſi meni slo uſtrégel, ker ſi
ſhel ljudi klizat takrat ko ſim jih nar bolj potrebovàl, plazhila nizh
niſi hotel vséti, sato boſh daneſ s’ nami jédel in pil, in ſe po
goſpoſko goſtil. Paule ſe ſladko poſméja in ſe sahvali ponishno sa
toliko zhaſt. Boljſhi ſe mi sdi, je rékel ſe v’ kozhii peljati in per
goſpodi jéſti, kakor ſhe toliko tolarjev, poſébno ko je vidil, de ſo
drugi paſtirji njegovi tovarſhi sa njim sjali in ſe zhudili. Vſe je shé
bilo perpravljeno, ko ſe perpeljata baron in poſhtni goſpodar v’ kozhii
s’ Pauletam. Kar k’ misi ſédejo, ktéra je bila polna nar boljſhih
jedí, in dobriga ſladkiga vina. Goſpôda sazhne hitro jéſti, Paule pa
debélo gléda in ſe nozhe k’ misi uſéſti, kamor ſo mu odkasali. Baron
mu rezhe: Paule! uſédi ſe in s’ nami jej, kolikor ſe ti bo poljubilo.
Paule rezhe ponishno: Ne samerite, gnadlivi goſpod baron, ſej niſte ſhe
molili, pa she jeſte. Meni ſo mati slo saterdvali vſelej pred jedjo in
po jédi moliti, in ſe ſpomniti dobrotnika, kteri nam darove daje.
Vezhkrat ſim ſliſhal: Kdor pred jedjo in po jédi ne móli, je shvini
enak. Per tih Pauletovih beſédah ſe vſi ſpogledajo, in hitéli ſo
moliti molitev pred jedjo. Med jedjo vpraſha baron Pauleta: Povej mi nar
pervo, sakaj niſi od mene nizh hotel vséti, ker ſim ti lepe dnarje
ponujal? Paule odgovorí veſ brihten naravnoſt bres hinavſhine
|
Baron mu odgovori: Ne boj ſe, ti ſi meni slo uſtrégel, ker ſi
ſhel ljudi klizat takrat ko ſim jih nar bolj potrebovàl, plazhila nizh
niſi hotel vséti, sato boſh daneſ s’ nami jédel in pil, in ſe po
goſpoſko goſtil. Paule ſe ſladko poſméja in ſe sahvali ponishno sa
toliko zhaſt. Boljſhi ſe mi sdi, je rékel ſe v’ kozhii peljati in per
goſpodi jéſti, kakor ſhe toliko tolarjev, poſébno ko je vidil, de ſo
drugi paſtirji njegovi tovarſhi sa njim sjali in ſe zhudili. Vſe je shé
bilo perpravljeno, ko ſe perpeljata baron in poſhtni goſpodar v’ kozhii
s’ Pauletam. Kar k’ misi ſédejo, ktéra je bila polna nar boljſhih
jedí, in dobriga ſladkiga vina. Goſpôda sazhne hitro jéſti, Paule pa
debélo gléda in ſe nozhe k’ misi uſéſti, kamor ſo mu odkasali. Baron
mu rezhe: Paule! uſédi ſe in s’ nami jej, kolikor ſe ti bo poljubilo.
Paule rezhe ponishno: Ne samerite, gnadlivi goſpod baron, ſej niſte ſhe
molili, pa she jeſte. Meni ſo mati slo saterdvali vſelej pred jedjo in
po jédi moliti, in ſe ſpomniti dobrotnika, kteri nam darove daje.
Vezhkrat ſim ſliſhal: Kdor pred jedjo in po jédi ne móli, je shvini
enak. Per tih Pauletovih beſédah ſe vſi ſpogledajo, in hitéli ſo
moliti molitev pred jedjo. Med jedjo vpraſha baron Pauleta: Povej mi nar
pervo, sakaj niſi od mene nizh hotel vséti, ker ſim ti lepe dnarje
ponujal? Paule odgovorí veſ brihten naravnoſt bres hinavſhine
|
⮟ | |
22
|
22
|
⮟ | |
mi vezhkrat rekli, poſebno takrat ko ſim ſe od njih lozhil, de sa
vſako majhno rezh ne plazhila tirjati, kar ſe komu ſtorí. Kdor bo od
ljudi sa vſako rezh na ſvétu plazhan, ne bo na unim ſvetu nizh plazhila
doſégel. Duhovni paſtirji naſ uzhijo: Zhe zhlovek posherk mersle vode
blishnjimu s’ dobrim ſerzam poda, bo per Bogu plazhilo imel. Na to rezhe
baron: Paule! pridni fant, le tak oſtani in ſrezhen boſh, Bog te ne bo
nikoli sapuſtil. Tudi goſpej baronki je bil Paule slo uſhezh, sato ga
prijasno vpraſha: Kako je to fante, ker ſi tako brihten in dobro glavo
imaſh, sakaj pa v’ ſholo ne hodiſh, de bi ſe kaj vezh nauzhil. Per tem
vpraſhanji ſo ſe Pauletu
|
mi vezhkrat rekli, poſebno takrat ko ſim ſe od njih lozhil, de sa
vſako majhno rezh ne plazhila tirjati, kar ſe komu ſtorí. Kdor bo od
ljudi sa vſako rezh na ſvétu plazhan, ne bo na unim ſvetu nizh plazhila
doſégel. Duhovni paſtirji naſ uzhijo: Zhe zhlovek posherk mersle vode
blishnjimu s’ dobrim ſerzam poda, bo per Bogu plazhilo imel. Na to rezhe
baron: Paule! pridni fant, le tak oſtani in ſrezhen boſh, Bog te ne bo
nikoli sapuſtil. Tudi goſpej baronki je bil Paule slo uſhezh, sato ga
prijasno vpraſha: Kako je to fante, ker ſi tako brihten in dobro glavo
imaſh, sakaj pa v’ ſholo ne hodiſh, de bi ſe kaj vezh nauzhil. Per tem
vpraſhanji ſo ſe Pauletu
|
⮟ | |
23
|
23
|
⮟ | |
ko uzhil, v’ ſholo boſh hodil. Paule odgovori: Oh gnadlivi goſpod
baron, grosno rad bi ſhel, pa ne vém zhe bo v’ to moj goſpodar
pervolil, bres
|
ko uzhil, v’ ſholo boſh hodil. Paule odgovori: Oh gnadlivi goſpod
baron, grosno rad bi ſhel, pa ne vém zhe bo v’ to moj goſpodar
pervolil, bres
|
⮟ | |
24
|
24
|
⮟ | |
délezh odkrije in proſi goſpodarja tudi tako ſtoriti. Kader
blishej prideta, ſe Paule ponishno perkloni, in gré obéma roko
kuſhniti in rezhe: Moj goſpodar me ràd puſtí; de je réſ, je ſam
priſhel prizhevati; proſim sdej, de bi me s’ ſaboj vséli, in obljubim
vam veliko veſelja narediti, ker bom vſe rad ubogal in ſtoril, kar mi
boſte ukasali. Dobrote ne bom nikoli posabil, védno vam bom hvaléshen.
Baron in baronka ſta rekla: Prav je to, le priden bodi, in nizh hudiga
ti ne bo. Paule je prezej per goſpodi oſtal, goſpodar veſ samiſhljen
domu gré.
|
délezh odkrije in proſi goſpodarja tudi tako ſtoriti. Kader
blishej prideta, ſe Paule ponishno perkloni, in gré obéma roko
kuſhniti in rezhe: Moj goſpodar me ràd puſtí; de je réſ, je ſam
priſhel prizhevati; proſim sdej, de bi me s’ ſaboj vséli, in obljubim
vam veliko veſelja narediti, ker bom vſe rad ubogal in ſtoril, kar mi
boſte ukasali. Dobrote ne bom nikoli posabil, védno vam bom hvaléshen.
Baron in baronka ſta rekla: Prav je to, le priden bodi, in nizh hudiga
ti ne bo. Paule je prezej per goſpodi oſtal, goſpodar veſ samiſhljen
domu gré.
|
⮟ | |
IV. Paule ſholar v’ némſhkim gradzu.
|
IV. Paule ſholar v’ némſhkim gradzu.
|
⮟ | |
Drugi dan je bila kozhija shé popravljena, goſpoda gré naprej in
|
Drugi dan je bila kozhija shé popravljena, goſpoda gré naprej in
|
⮟ | |
25
|
25
|
⮟ | |
uzheniki nad njegovo rasumnoſtjo savséli. Nar pervi je bil med
vſimi ſholarji ſvojimi tovarſhi. Doma ſe je pridno uzhil, goſpodi per
misi ſtrégel, in vzhaſi drushini is kakih lépih bukviz svezhér kaj
bral. Molil je tako rad in vſelej tako andohtlivo
|
uzheniki nad njegovo rasumnoſtjo savséli. Nar pervi je bil med
vſimi ſholarji ſvojimi tovarſhi. Doma ſe je pridno uzhil, goſpodi per
misi ſtrégel, in vzhaſi drushini is kakih lépih bukviz svezhér kaj
bral. Molil je tako rad in vſelej tako andohtlivo de ſo ſe vſi nad
njegovim sadershanjem rasgledovali. Od perviga do sadnjiga ſo ga per
hiſhi vſi radi iméli. Şrézhno je tako shivel v’ hiſhi ſvojiga
dobrotnika. S’ ſvojimi ſholſkimi tovarſhi ſe ni veliko pezhal. S’ enim
je bil prav prijatel, Avguſhtin Sorman po imenu, kteri je bil shlahtniga
rodu is Dunaja doma, tudi priden in brumen mladenzh. Po neſrézhi ſo
Avguſhtinovi ſtarſhi ob ſvoje velíko premoshenje priſhli; ſama
grajſhina bliso Dunaja jim je ſhe oſtala, savoljo ktére pa je ſhe
pravda tekla. Med tem ſo Avguſhtinovi ſtarſhi pomerli, in sdaj je bil
Avguſhtin tako réven, de le is dobrot
|
⮟ | |
26
|
26
|
⮟ | |
grosno malo jé, vezh ko polovizo ſi vſelej perhrani, v’ popir savije, pa nekam ſkrivaje nóſi, pa
|
grosno malo jé, vezh ko polovizo ſi vſelej perhrani, v’ popir savije, pa nekam ſkrivaje nóſi, pa
|
⮟ | |
27
|
27
|
⮟ | |
neſti; sdi ſe mi de ſo me jéli pasiti, in ſposnovati, de ti kaj
perneſem. Bolnik pa na poſtlji ni drusiga kakor na glaſ je jokal, in
rekel: Oh, zhe me ſhe ti sapuſtiſh, moram od vſiga hudiga
|
neſti; sdi ſe mi de ſo me jéli pasiti, in ſposnovati, de ti kaj
perneſem. Bolnik pa na poſtlji ni drusiga kakor na glaſ je jokal, in
rekel: Oh, zhe me ſhe ti sapuſtiſh, moram od vſiga hudiga
|
⮟ | |
28
|
28
|
⮟ | |
in mi je vezhkrat preſtlal. Ravno danſ mi je pa povédal, de ne
bo mogel mi vezh perneſti. Rad bi ſtoril pa ne more. O goſpod! ne
samérite, ne vém, kdo ſte, kaj ſte, ſam Bog vaſ je pernéſil mi
pomagat, proſim vaſ, de mi nekoliko jedi poſhljete, zhe ne, moram od
hudiga umréti. Bog vam bo obilno poplazhal kar mi boſte
|
in mi je vezhkrat preſtlal. Ravno danſ mi je pa povédal, de ne
bo mogel mi vezh perneſti. Rad bi ſtoril pa ne more. O goſpod! ne
samérite, ne vém, kdo ſte, kaj ſte, ſam Bog vaſ je pernéſil mi
pomagat, proſim vaſ, de mi nekoliko jedi poſhljete, zhe ne, moram od
hudiga umréti. Bog vam bo obilno poplazhal kar mi boſte
|
⮟ | |
29
|
29
|
⮟ | |
ſhkode ſtoril. Perſtradal ſim, ſvojim uſtam ſim pertergal, de ſim
révnimu bolniku, tovarſhu néſel. Nar manjſhi rezhí niſim vsél od
hiſhe drujiga, kot kar ſim ſi
|
ſhkode ſtoril. Perſtradal ſim, ſvojim uſtam ſim pertergal, de ſim
révnimu bolniku, tovarſhu néſel. Nar manjſhi rezhí niſim vsél od
hiſhe drujiga, kot kar ſim ſi
|
⮟ | |
30
|
30
|
⮟ | |
|
|
⮟ | |
31
|
31
|
⮟ | |
Bog! Zhe je tvoja ſvéta volja ohrani mi sdravje in daj mi
perloshnoſt toliko perſlushiti, de bom samogel kaj poverniti
dobrotnikam. Ptuja goſpóda Avguſhtina glédata in ſe nad njegovo
molitvijo isgledujeta; niſta ga hotla motiti, pa rada bi ga bila vidila
in svedila, kdo de je. Ko zerkev oglédata, greſta vun in per vratih
zhakata molivza mladénzha. Kader pride mu rezheta: Ptujza ſva, is
Duneja prideva, ali nama samoreſh kaj od té zerkve povédati? Koliko je
ſtara, ali kaj ima drugih shlahtnih dragih rezhí. Avguſhtin odgovorí
modro: Rad bi vama povédal, pa ne morem nizh vediti, ſe niſim nikoli
sato pezhàl, ſim ſholar, ſim ſe le uzhil. Slo ſim bil bolan, pa mi je
Bog ſpét sdravje dal, sato ſim ga perſhel danſ na pervo ſemkej
sahvalit. Nato rezhe eden ptujih goſpodov. Tudi mi dva ſholarja iſheva,
imava mu nékej slo veſéliga povedati, morebiti bi nama ti samogel
povedati,
|
Bog! Zhe je tvoja ſvéta volja ohrani mi sdravje in daj mi
perloshnoſt toliko perſlushiti, de bom samogel kaj poverniti
dobrotnikam. Ptuja goſpóda Avguſhtina glédata in ſe nad njegovo
molitvijo isgledujeta; niſta ga hotla motiti, pa rada bi ga bila vidila
in svedila, kdo de je. Ko zerkev oglédata, greſta vun in per vratih
zhakata molivza mladénzha. Kader pride mu rezheta: Ptujza ſva, is
Duneja prideva, ali nama samoreſh kaj od té zerkve povédati? Koliko je
ſtara, ali kaj ima drugih shlahtnih dragih rezhí. Avguſhtin odgovorí
modro: Rad bi vama povédal, pa ne morem nizh vediti, ſe niſim nikoli
sato pezhàl, ſim ſholar, ſim ſe le uzhil. Slo ſim bil bolan, pa mi je
Bog ſpét sdravje dal, sato ſim ga perſhel danſ na pervo ſemkej
sahvalit. Nato rezhe eden ptujih goſpodov. Tudi mi dva ſholarja iſheva,
imava mu nékej slo veſéliga povedati, morebiti bi nama ti samogel
povedati,
|
⮟ | |
32
|
32
|
⮟ | |
ſim obljubil, de grém sahvaliti ſvojiga dobrotnika, barona I. Prav je pravita goſpóda, grémo vkup
|
ſim obljubil, de grém sahvaliti ſvojiga dobrotnika, barona I. Prav je
|
⮟ | |
33
|
33
|
⮟ | |
Avguſhtin obljubi in ſe lozhita. Vezhi dél je réſ: Prijatel,
kader je ſpred ozhí, je kmalo is ſerzá. Prijatel je dober, dokler kaj
pomaga; ko ga pa ne potrebujemo, nam je malo sanj mar. Tako je bilo tudi
per Avguſhtinu. Posabil je na ſvojiga Pauleta, kakor tozhaj na
egiptovſkiga Joshefa. Vezh ſe ni nanj ſpomnil, nikoli mu ni piſal nikoli
nizh ſporozhil. Paule ni vedil ali Avguſhtin shivi ali kam je preſhel.
Nizh ni ſliſhal ne od njega, ne od njegove grajſhine. Paule ſi miſli,
tako je na ſvétu. Vender ga isgovarja in miſli, ali nima zhaſa ali pa
je bolán. Pauletu je bilo sdaj per ſvojim kruſhnim ozhétu Baronu I.
slo dobro. Imel je karkoli je poshelel. Goſpod in goſpa ſe niſta ganila,
ne ſtopinze niſta ſtorila bres Pauleta. Pravi ozhe in prava mati ne
moreta bolj ljubiti ſvojiga laſtniga otroka, kakor ſta ona dva Pauleta
ljubila, sato ker ſta vidila de ima Paule shlahtno duſho, dobro ſerzé,
in zhiſto nedolshnoſt. Veliko veſelje ſta iméla nad njim. Sraven je bil
védno nar pervi po vſih ſholah. Sdej je bil v’ ſédmi ſholi, pa vedno
veſ ponishin in poſtréshin. V’ taki ſrézhi Paule vender nikoli ni bil
prav veſél, ampak védno samiſhljen in od dné do dné bolj shaloſten.
Kolikokrat ſta ga goſpod in goſpa vpraſhala: Sakaj niſi Paule nikoli
prav veſél in dobre volje. Lej s’ nama gréſh v’ vſako hiſho k’ vſaki
goſpodi; ſej ti dava kar hozheſh; kaj ti vender manka. Paule pravi na
ravnoſt bres hinavſhine: Ravno to me déla shaloſtniga, ker ſe mi sdej
prevezh dobro
|
Avguſhtin obljubi in ſe lozhita. Vezhi dél je réſ: Prijatel,
kader je ſpred ozhí, je kmalo is ſerzá. Prijatel je dober, dokler kaj
pomaga; ko ga pa ne potrebujemo, nam je malo sanj mar. Tako je bilo tudi
per Avguſhtinu. Posabil je na ſvojiga Pauleta, kakor tozhaj na
egiptovſkiga Joshefa. Vezh ſe ni nanj ſpomnil, nikoli mu ni piſal
|
⮟ | |
34
|
34
|
⮟ | |
godí. Bojim ſe, de me bodo ſpét nadloge sadéle. Zhaſna ſrézha
je ſpremenliva, nizh ji ni prav upati, in ſe nanjo saneſti. — H’ konzu
drusiga léta, ko je Paule ravno oſmo ſholo
|
godí. Bojim ſe, de me bodo ſpét nadloge sadéle. Zhaſna ſrézha
je ſpremenliva, nizh ji ni prav upati, in ſe nanjo saneſti. — H’ konzu
drusiga léta, ko je Paule ravno oſmo ſholo
|
⮟ | |
35
|
35
|
⮟ | |
per ſ. maſhi in je saupljivo molil in Boga proſil, de bi mogel
priti k’ ljudém, kjer bi mogel poſhteno in pravizhno shivéti per njih,
in je obljubil sveſto ſe vſelej vſaziga gréha varvati. Kader je
odmolil, vsame bukvize in palizo, pa ſe na pot poda, drusiga ni imel s’
ſaboj vséti, vender veſél je bil, ker je néſel s’ ſaboj nedolshno
ſerzé.
|
per ſ. maſhi in je saupljivo molil in Boga proſil, de bi mogel
priti k’ ljudém, kjer bi mogel poſhteno in pravizhno shivéti per njih,
in je obljubil sveſto ſe vſelej vſaziga gréha varvati. Kader je
odmolil, vsame bukvize in palizo, pa ſe na pot poda, drusiga ni imel s’
ſaboj vséti, vender veſél je bil, ker je néſel s’ ſaboj nedolshno
ſerzé.
|
⮟ | |
V. Paule najde ſvojiga prijatla Avguſhtina.
|
V. Paule najde ſvojiga prijatla Avguſhtina.
|
⮟ | |
Ko ſe je Paule na pot ſpuſtil in premiſhljeval, kam bi ſe obernil
in ſhel ſlushbe iſkat, je naravnoſt proti Dunaju poméril. Rékel je
ſam per ſebi: Dunaj je velíko meſto, velíko je tam ljudí, ſhe zhes
tri ſto tavshent jih je; gotovo je tudi med tolikim ſhtevilam
|
Ko ſe je Paule na pot ſpuſtil in premiſhljeval, kam bi ſe obernil
in ſhel ſlushbe iſkat, je naravnoſt proti Dunaju poméril. Rékel je
ſam per ſebi: Dunaj je velíko meſto, velíko je tam ljudí, ſhe zhes
tri ſto tavshent jih je; gotovo je tudi med tolikim ſhtevilam
|
⮟ | |
36
|
36
|
⮟ | |
de bi bilo tréba kaj plazhati. Oſhtarije ſe je vſelej rad ogibal
tudi dokler je ſhe dnarje imel. Şrezhno pride Paule bliso Dunaja, vezh
ni bil ko ſhe ſédem ur od njega, pa teshko je shé hodil. Is
|
de bi bilo tréba kaj plazhati. Oſhtarije ſe je vſelej rad ogibal
tudi dokler je ſhe dnarje imel. Şrezhno pride Paule bliso Dunaja, vezh
ni bil ko ſhe ſédem ur od njega, pa teshko je shé hodil. Is
|
⮟ | |
37
|
37
|
⮟ | |
bi goſpod ſam ne bil tako s’ njim ſtoril, sato ko je Paule she
oſme ſhole ſholar. Torej kuharza pelja Pauleta v’ ſvojo kamerzo, mu da
dobriga kruha, nekaj pezheniga meſa, in mu sraven dve petize v’ dar da,
rekozh: Tukaj imate prijatel vezherjo, petize pa bote imeli od poſtlje
plazhati in pa sa maſliz vina. Podajte ſe do perve kajshe, tam je moja
teta, pojdite noter in tam prenozhite, gotovo bodo vaſ ſprejéli. Paule
gré in po poti ſpremiſhluje. Lejte, ſi je miſlil, ta ki ima priliko
dobro ſtoriti, je terdiga, neuſmiljeniga ſerzá, dobre uſmiljene duſhe
pa na tihama dobro délajo. Bog poplazhaj uſmiljeni shénſki, ki mi je
pomagala s’ dobrim ſerzam
|
bi goſpod ſam ne bil tako s’ njim ſtoril, sato ko je Paule she
oſme ſhole ſholar. Torej kuharza pelja Pauleta v’ ſvojo kamerzo, mu da
dobriga kruha, nekaj pezheniga meſa, in mu sraven dve petize v’ dar da,
rekozh: Tukaj imate prijatel vezherjo, petize pa bote imeli od poſtlje
plazhati in pa sa maſliz vina. Podajte ſe do perve kajshe, tam je moja
teta, pojdite noter in tam prenozhite, gotovo bodo vaſ ſprejéli. Paule
gré in po poti ſpremiſhluje. Lejte, ſi je miſlil, ta ki ima priliko
dobro ſtoriti, je terdiga, neuſmiljeniga ſerzá, dobre uſmiljene duſhe
pa na tihama dobro délajo. Bog poplazhaj uſmiljeni shénſki, ki mi je
pomagala s’ dobrim ſerzam
|
⮟ | |
38
|
38
|
⮟ | |
ker pot ni ſhe udelana. Paule vpraſha goſpodarja: Povejte mi
prijatel: Kako ſe vaſhimu Goſpodu pravi, kako mu je imé, ali je ſtar
ali mlad? Mosh pravi: Imé mu je Avguſhtin, perimk ima
|
ker pot ni ſhe udelana. Paule vpraſha goſpodarja: Povejte mi
prijatel: Kako ſe vaſhimu Goſpodu pravi, kako mu je imé, ali je ſtar
ali mlad? Mosh pravi: Imé mu je Avguſhtin, perimk ima
|
⮟ | |
39
|
39
|
⮟ | |
ſédizo s’ njimi govoril. Kuharza gré in pové goſpodu, kako ſholar, ktéri je perſvétil,
|
ſédizo s’ njimi govoril. Kuharza gré in pové goſpodu, kako ſholar, ktéri je perſvétil,
|
⮟ | |
40
|
40
|
⮟ | |
po bratovſko ſe od poprejſhnih zhaſov pogovarjala, in ſe
ſpomnila, kako ſe jima je godilo. Sadnizh pravi Avguſhtin: Povej mi
vender ljubi moj Paule, kaj te je prineſlo tako delezh, kam greſh, ali
kam ſi ſe naménil. Paule mu vſe po verſti rasloshí, kako
|
po bratovſko ſe od poprejſhnih zhaſov pogovarjala, in ſe
ſpomnila, kako ſe jima je godilo. Sadnizh pravi Avguſhtin: Povej mi
vender ljubi moj Paule, kaj te je prineſlo tako delezh, kam greſh, ali
kam ſi ſe naménil. Paule mu vſe po verſti rasloshí, kako
|
⮟ | |
41
|
41
|
⮟ | |
ſelja ne imel. Do ſmerti bi me bilo bolélo, ko bi bil svédil de je moj dobrotnik tako neuſmiljeno od moje hiſhe
|
ſelja ne imel. Do ſmerti bi me bilo bolélo, ko bi bil svédil de je moj dobrotnik tako neuſmiljeno od moje hiſhe
|
⮟ | |
42
|
42
|
⮟ | |
zhem ſhe
|
zhem ſhe
|
⮟ | |
43
|
43
|
⮟ | |
|
|
⮟ | |
VI. Paule deſetaſholiz na Dunaji.
|
VI. Paule deſetaſholiz na Dunaji.
|
⮟ | |
S’ grosnim veſeljem gré Paule Şvetin proti
|
S’ grosnim veſeljem gré Paule Şvetin proti
|
⮟ | |
44
|
44
|
⮟ | |
napervo saglédal, tam zhem moliti in proſiti sa rasſvetljenje,
de to isvolim, kar je tebi o dobrotljivi Bog, dopadlivo. Paule gré sdaj
ſrézhno naprej, ne uſtavi ſe tako dolgo de pride do velike
|
napervo saglédal, tam zhem moliti in proſiti sa rasſvetljenje,
de to isvolim, kar je tebi o dobrotljivi Bog, dopadlivo. Paule gré sdaj
ſrézhno naprej, ne uſtavi ſe tako dolgo de pride do velike
|
⮟ | |
45
|
45
|
⮟ | |
duhovſke uzhenoſti, s’ vſim boſh preſkerbljen karkoli
potrebujeſh. Ti boſh kdej dober duhoven paſtir. Paule odgovorí
ponishno: Viſoke zhaſti vrédni goſpod! Ravno to je moja miſel, v’
zerkvi med molitvijo ſo mi na enkrat perſhle v’ ſerze velike sheljé po
duhovſkim ſtanu; téga ſe hozhem prijéti, in ſi pridno persadevati ſi
potrébnih uzhenoſt perdobiti. Vaſ proſim, de mi pomagate, in me
|
duhovſke uzhenoſti, s’ vſim boſh preſkerbljen karkoli
potrebujeſh. Ti boſh kdej dober duhoven paſtir. Paule odgovorí
ponishno: Viſoke zhaſti vrédni goſpod! Ravno to je moja miſel, v’
zerkvi med molitvijo ſo mi na enkrat perſhle v’ ſerze velike sheljé po
duhovſkim ſtanu; téga ſe hozhem prijéti, in ſi pridno persadevati ſi
potrébnih uzhenoſt perdobiti. Vaſ proſim, de mi pomagate, in me
|
⮟ | |
46
|
46
|
⮟ | |
VII. Paule dvorni ſvetvavez, potem ſhkof.
|
VII. Paule dvorni ſvetvavez, potem ſhkof.
|
⮟ | |
Snana je bila Pauletova uzhenoſt, modroſt in brumnoſt, ne le
tovarſhem, ampak tudi vikſhim oblaſtnikam, sato je bil od ſvitliga
zeſarja isvoljen sa dvorniga ſvetvavza, kader je narmanj na to miſlil.
Vezh drugih tudi uzhenih mosh je bilo zeſarju perporozhenih sa to
ſlushbo, pa le Paul Şvetin je bil isvoljen, in s’ veliko zhaſtjo v’ to
imenitno ſlushbo povsdignjen. Nékaj lét je to teshavno ſlushbo
opravljal. Vſi njegovi víkſhi oblaſtniki ſo ga radi iméli, veſéli ſo
bili de ſo taziga uzheniga in sveſtiga ſvetovavza dobili. Ştoril je,
kar drugi niſo mogli ſtoriti, ker je vezh jesikov do dobriga snal
govoriti. Isvoljen je bil potem sa ſhkofa v’ I. Şlovézha in imenitna
ſhkofija je bila to ne slo delezh od Dunaja. S’ grosnim veſeljem ſo ga
prebivavzi tiſtiga kraja ſvojiga duhovniga vikſhiga paſtirja ſprejéli,
ker ſo shé popred toliko od njegove dobrodélnoſti ſliſhali. Velike
perhodke je imel. Velíko blaga in premoshenja mu je dajala ſhkofija,
vender Paule je oſtal per ſvoji navadi, namrezh de je révno shivel. Le
toliko ſi je perhranil, kar je bilo prav sa potrébo, vſe drugo je
réveshem rasdál; bolnikam pomagal in jim sdravila kupovàl. Navado je
imel rezhi: Kar réveshem dam Bogu dam. Zhe bolniku poſtréshem Bogu
poſtréshem. Torej ſo ga tudi vſi révni tiſtiga kraja le ozhéta
imenvali, in védno sanj molili. — Eniga
|
Snana je bila Pauletova uzhenoſt, modroſt in brumnoſt, ne le
tovarſhem, ampak tudi vikſhim oblaſtnikam, sato je bil od ſvitliga
zeſarja isvoljen sa dvorniga ſvetvavza, kader je narmanj na to miſlil.
Vezh drugih tudi uzhenih mosh je bilo zeſarju perporozhenih sa to
ſlushbo, pa le Paul Şvetin je bil isvoljen, in s’ veliko zhaſtjo v’ to
imenitno ſlushbo povsdignjen. Nékaj lét je to teshavno ſlushbo
opravljal. Vſi njegovi víkſhi oblaſtniki ſo ga radi iméli, veſéli ſo
bili de ſo taziga uzheniga in sveſtiga
|
⮟ | |
47
|
47
|
⮟ | |
ga je nekdajni prijatel Avguſhtin obiſkal, ktériga je Paule
ſhkof vezh dni perdershal, de ſta ſe od nékdajnih zhaſov pogovarjala,
kako jima
|
ga je nekdajni prijatel Avguſhtin obiſkal, ktériga je Paule
ſhkof vezh dni perdershal, de ſta ſe od nékdajnih zhaſov pogovarjala,
kako jima
|
⮟ | |
48
|
48
|
⮟ | |
voriti, in mu je vſe rasloshil ob kratkim, kako ſe jima je
godilo: Jeſt ſim pravi Franzos, je rekel, bliso meſta Tulona doma, imé
mi je Basil Hudon. Sapuſtil ſim doma bogate ſtarſhe, radi bi me bili
odkupili, pa ni bilo mogozhe, mogel ſim biti ſoldat, in iti s’ grosno
Napoleonovo trumo, na gornje mersle ruſovſke deshele. Ta moj bolni
tovarſh, je Illirjan. Imenitniga ſtanu je, imé mu je Karl s’ primkam
Gap. Tudi on je mater sapuſtil doma, njeno podobo ſhe sdaj na vratu
nóſi. Ozhe pa je bil she pred v’ vojſki ubit. V’ vojſki ſva bila pod
enim banderam, tovarſha in prijatla ſva bila. Vkup ſva ſlushila, vkup
ſva bila vjéta, in v’ daljno deshelo, Şiberjo, odpeljana. Veliko
dobriga mi je ſtoril Karl moj prijatel, ſam per ſvojih uſtih ſi je
pertergal, de mi je podal koſzhek kruha v’ hudi lakoti. Shé sdavnej bi
jeſt bil pobit, ko bi on ne bil neuſmiljenih Ruſov same ſproſil. Ker je
bil Illirjan je s’ njimi nekoliko govoriti snal. Vjéta ſva bila zéli
zhaſ vkup. Ruſi ſo naji dali v’ globoke jame rudo kopat, po tri dni
niſva béliga
|
voriti, in mu je vſe rasloshil ob kratkim, kako ſe jima je
godilo: Jeſt ſim pravi Franzos, je rekel, bliso meſta Tulona doma, imé
mi je Basil Hudon. Sapuſtil ſim doma bogate ſtarſhe, radi bi me bili
odkupili, pa ni bilo mogozhe, mogel ſim biti ſoldat, in iti s’ grosno
Napoleonovo trumo, na gornje mersle ruſovſke deshele. Ta moj bolni
tovarſh, je Illirjan. Imenitniga ſtanu je, imé mu je Karl s’ primkam
Gap. Tudi on je mater sapuſtil doma, njeno podobo ſhe sdaj na vratu
nóſi. Ozhe pa je bil she pred v’ vojſki ubit. V’ vojſki ſva bila pod
enim banderam, tovarſha in prijatla ſva bila. Vkup ſva ſlushila, vkup
ſva bila vjéta, in v’ daljno deshelo, Şiberjo, odpeljana. Veliko
dobriga mi je ſtoril Karl moj prijatel, ſam per ſvojih uſtih ſi je
pertergal, de mi je podal koſzhek kruha v’ hudi lakoti. Shé sdavnej bi
jeſt bil pobit, ko bi on ne bil neuſmiljenih Ruſov same ſproſil. Ker je
bil Illirjan je s’ njimi nekoliko govoriti snal. Vjéta ſva bila zéli
zhaſ vkup. Ruſi ſo naji dali v’ globoke jame rudo kopat, po tri dni
niſva béliga
|
⮟ | |
49
|
49
|
⮟ | |
|
|
⮟ | |
50
|
50
|
⮟ | |
Shlahtno ſerzé imaſh in hvaléshno, tí délaſh, kakor nam
kerſhanſka ljubésen sapoveduje, torej bodi potroſhtan, ne bo ti tréba
proſiti, preſkerbljen bo tvoj bolni prijatel, in sraven tudi ti. S’ tem
ſe Paule
|
Shlahtno ſerzé imaſh in hvaléshno, tí délaſh, kakor nam
kerſhanſka ljubésen sapoveduje, torej bodi potroſhtan, ne bo ti tréba
proſiti, preſkerbljen bo tvoj bolni prijatel, in sraven tudi ti. S’ tem
ſe Paule
|
⮟ | |
51
|
51
|
⮟ | |
v’ Boga, in on dobrotljivi Ozhe vaji nikoli ne bo sapuſtil. On
vſelej tako obrazha, de zhlovek v’ potrébi pomozh najde, zhe je per
Bogu iſhe. Glej Karl! Dobrotljivi Bog je mene poſlàl tebi naproti, de
ſim ti
|
v’ Boga, in on dobrotljivi Ozhe vaji nikoli ne bo sapuſtil. On
vſelej tako obrazha, de zhlovek v’ potrébi pomozh najde, zhe je per
Bogu iſhe. Glej Karl! Dobrotljivi Bog je mene poſlàl tebi naproti, de
ſim ti
|
⮟ | |
52
|
52
|
⮟ | |
na pot poda, in v’ kozhijo vsame oba popotnika s’ ſaboj.
Şrézhno pot in lépo vreme ſo imeli zéli téden. Zélo pot ſo ſe
lepó pogovarjali, in eden drugimu perpovedovali, koliko dobriga ſo od
Boga prejéli, koliko zhudno je Bog eniga ko drujiga s’ velikimi
nadlogami obiſkàl pa mu tudi v’ nadlogah veſelje najti dal. Lepo ſta
poſluſhala oba tovarſha prijasne ſhkofove beſéde, s’ ktérimi jih je
uzhil, vſelej v’ Boga saupati, in gréha védno ſkerbno ſe varvati.
Ohranita ſi v’ ſerzu ljuba moja prijatla, jima rezhe
|
na pot poda, in v’ kozhijo vsame oba popotnika s’ ſaboj.
Şrézhno pot in lépo vreme ſo imeli zéli téden. Zélo pot ſo ſe
lepó pogovarjali, in eden drugimu perpovedovali, koliko dobriga ſo od
Boga prejéli, koliko zhudno je Bog eniga ko drujiga s’ velikimi
nadlogami obiſkàl pa mu tudi v’ nadlogah veſelje najti dal. Lepo ſta
poſluſhala oba tovarſha prijasne ſhkofove beſéde, s’ ktérimi jih je
uzhil, vſelej v’ Boga saupati, in gréha védno ſkerbno ſe varvati.
Ohranita ſi v’ ſerzu ljuba moja prijatla, jima rezhe
|
⮟ | |
53
|
53
|
⮟ | |
zhe obvarval na poti. Jutri pa, ker je velik prasnik, ne pojdemo
naprej; zhe je vama prav, bomo tukej oſtali, molili in Boga zhaſtili; ne
ſpodobi ſe tak ſvet prasnik popotvati bres potrébe ali bres ſile. Vſi
trije pokléknejo in glaſno Boga hvalijo. Po vezherji in po vezhérni
molitvi ſe k’ pokoju podado. Binkuſhtno nedéljo sjutrej, ko je jélo po
vſih zerkvah tiſtiga méſta dnévu svoniti, je ſhkof Paul vſtal in
poklizal oba tovarſha, de ſo vkup molili. Glejta, jima rezhe ſhkof:
Danaſhni dan je ſvéti Duh na ſvét priſhel
|
zhe obvarval na poti. Jutri pa, ker je velik prasnik, ne pojdemo
naprej; zhe je vama prav, bomo tukej oſtali, molili in Boga zhaſtili; ne
ſpodobi ſe tak ſvet prasnik popotvati bres potrébe ali bres ſile. Vſi
trije pokléknejo in glaſno Boga hvalijo. Po vezherji in po vezhérni
molitvi ſe k’ pokoju podado. Binkuſhtno nedéljo sjutrej, ko je jélo po
vſih zerkvah tiſtiga méſta dnévu svoniti, je ſhkof Paul vſtal in
poklizal oba tovarſha, de ſo vkup molili. Glejta, jima rezhe ſhkof:
Danaſhni dan je ſvéti Duh na ſvét priſhel
|
⮟ | |
54
|
54
|
⮟ | |
vedati, ſzer na ſanje nizh ne dershim, vender ſo me nozojſhne
ſanje rasveſelile. Şanjalo ſe mi je, de ſo me moja mati obiſkat
priſhli, vſi veſéli in sdravi, sato ſim danſ tako veſél. Şhkof Paul
odgovorí: Morebiti ti je Bog kako veſelje dati naménil, pojdi v’
zérkev in lepo môli.
|
vedati, ſzer na ſanje nizh ne dershim, vender ſo me nozojſhne
ſanje rasveſelile. Şanjalo ſe mi je, de ſo me moja mati obiſkat
priſhli, vſi veſéli in sdravi, sato ſim danſ tako veſél. Şhkof Paul
odgovorí: Morebiti ti je Bog kako veſelje dati naménil, pojdi v’
zérkev in lepo môli.
|
⮟ | |
VIII. Po ſhkofu Paulu najde Karl baron Gap ſvojo mater.
|
VIII. Po ſhkofu Paulu najde Karl baron Gap ſvojo mater.
|
⮟ | |
Şhkof Paul gré v’ zerkev, opravi s’ veliko andohtjo ſ. maſho,
in ſhe potem dolgo v’ zerkvi móli. Ko odmóli, gré domu ſhe druge
dolshne duhovſke molitve opravit, tovarſhem pa ukashe v’ zerkvi biti,
potem pa po méſtu iti kaj poglédat. Veſ samaknjen v’ molitvi ſhkof ſam
móli v’ kamerzi, kar okoli deſete ure saſliſhi okoli oſhtirjeve hiſhe
veliko jezhanje, sdihvanje in vpraſhanje. Pogléda per oknu, kar vidi
veliko révnih, bolnih in ſlaboshnih, ktéri ſo okoli hiſhe hodili in
pobiti eden drugimu perpovedvali: Ni je danſ naſhe Kordule! ni je danſ!
Şhkof Paul ne vé, kaj to poméni, radovédno komej zhaka, de tovarſha
domu prideta in hitro rezhe Karlnu. Pojdi oſhtirja vpraſhat, kaj poméni
de danſ toliko réveshev okoli pohaja in po nekaki Korduli opraſhuje.
Na to oſhtir gré ſam k’ ſhkofu s’ Karlnam vred in mu pravi: Nizh ni
zhudniga to. Vſako nedeljo jih toliko pride okoli deſete ure, proſit
|
Şhkof Paul gré v’ zerkev, opravi s’ veliko andohtjo ſ. maſho,
in ſhe potem dolgo v’ zerkvi móli. Ko odmóli, gré domu ſhe druge
dolshne duhovſke molitve opravit, tovarſhem pa ukashe v’ zerkvi biti,
potem pa po méſtu iti kaj poglédat. Veſ samaknjen v’ molitvi ſhkof ſam
móli v’ kamerzi, kar okoli deſete ure saſliſhi okoli oſhtirjeve hiſhe
veliko jezhanje, sdihvanje in vpraſhanje. Pogléda per oknu, kar vidi
veliko révnih, bolnih in ſlaboshnih, ktéri ſo okoli hiſhe hodili in
pobiti eden drugimu perpovedvali: Ni je danſ naſhe Kordule! ni je danſ!
Şhkof Paul ne vé, kaj to poméni, radovédno komej zhaka, de tovarſha
domu prideta in hitro rezhe Karlnu. Pojdi oſhtirja vpraſhat, kaj poméni
de danſ toliko réveshev okoli pohaja in po nekaki Korduli opraſhuje.
Na to oſhtir gré ſam k’ ſhkofu s’ Karlnam vred in mu pravi: Nizh ni
zhudniga to. Vſako nedeljo jih toliko pride okoli deſete ure, proſit
|
⮟ | |
55
|
55
|
⮟ | |
vbogajme nekake goſpé po iménu Kordule. Ona je slo dobrodélna.
Daje rada réveshem, pomaga bolnikam, veliko dobriga ſtorí. Ob 10. uri
ſe vſako nedéljo perpelja v’ zerkev, in ſe per naſ vſelej malo
pomudí, de réveshem rasdelí. Je dobro uro od tukej grajſhinza, kjer
ona goſpoduje in tako tiho in brumno shiví, de je vſim lép isgled.
Danſ je pa sjutrej k’ maſhi priſhla, in ſe kmalo vernila, mora shé kaj
poſébniga opravila doma iméti. Réveshi ſo jo samudili, sato sdaj po
nji opraſhujejo. Karl poſluſha sveſto oſhtirjevo perpovedvanje, in ga
vpraſha, kako ſe ta dobra goſpa piſhe? od kod je? Oſhtir pravi: Nizh
vezh ne vém povédati, kakor to, de je vdova, imé ji je Kordula.
Nobeden jo drugazhi ne imenuje, kakor naſha mati Kordula. Per ſebi ima
nekako ſlushabnizo ravno té ſtaroſti, obé shivite vkup, kakor dvé
prijatlize, mólite in ubogim veliko pomagate. Pred vezh léti je
grajſhinzo kupila k’ veliki ſrézhi vſim réveshem naſhiga kraja. Is
Ilirſkiga jim je ſem priſhla in ſvojo sveſto ſlushabnizo tudi vdovo she
s’ ſabo perpeljala. Karl pravi nato k’ ſhkofu Paulu: Gnadljivi goſpod
ſhkof! Mi dovolite, de grém obiſkat tako dobro goſpo, rad bi jo vidil
in posnàl, ker toliko réveshem pomaga. Sdaj ſhe le vém obrajtati in
zhaſtiti dobrodélne ljudi, ker ſim ſkuſil, kako dobro déne zhlovéku
v’ nadlogah najti dobrotljiviga pomozhnika. Şhkof Paul rezhe: Prava in
dobra je tvoja miſel. Ne le ſamo tí, tudi jeſt grém obiſkat
dobrodélno goſpo, vrédna je, de jo gremo rasveſelit. Pa oſh-
|
vbogajme nekake goſpé po iménu Kordule. Ona je slo dobrodélna.
Daje rada réveshem, pomaga bolnikam, veliko dobriga ſtorí. Ob 10. uri
ſe vſako nedéljo perpelja v’ zerkev, in ſe per naſ vſelej malo
pomudí, de réveshem rasdelí. Je dobro uro od tukej grajſhinza, kjer
ona goſpoduje in tako tiho in brumno shiví, de je vſim lép isgled.
Danſ je pa sjutrej k’ maſhi priſhla, in ſe kmalo vernila, mora shé kaj
poſébniga opravila doma iméti. Réveshi ſo jo samudili, sato sdaj po
nji opraſhujejo. Karl poſluſha sveſto oſhtirjevo perpovedvanje, in ga
vpraſha, kako ſe ta dobra goſpa piſhe? od kod je? Oſhtir pravi: Nizh
vezh ne vém povédati, kakor to, de je vdova, imé ji je Kordula.
Nobeden jo drugazhi ne imenuje, kakor naſha mati Kordula. Per ſebi ima
nekako ſlushabnizo ravno té ſtaroſti, obé shivite vkup, kakor dvé
prijatlize, mólite in ubogim veliko pomagate. Pred vezh léti je
grajſhinzo kupila k’ veliki ſrézhi vſim réveshem naſhiga kraja. Is
Ilirſkiga jim je ſem priſhla in ſvojo sveſto ſlushabnizo tudi vdovo she
s’ ſabo perpeljala. Karl pravi nato k’ ſhkofu Paulu: Gnadljivi goſpod
ſhkof! Mi dovolite, de grém obiſkat tako dobro goſpo, rad bi jo vidil
in posnàl, ker toliko réveshem pomaga. Sdaj ſhe le vém obrajtati in
zhaſtiti dobrodélne ljudi, ker ſim ſkuſil, kako dobro déne zhlovéku
v’ nadlogah najti dobrotljiviga pomozhnika. Şhkof Paul rezhe: Prava in
dobra je tvoja miſel. Ne le ſamo tí, tudi jeſt grém obiſkat
dobrodélno goſpo, vrédna je, de jo gremo rasveſelit. Pa oſh-
|
⮟ | |
56
|
56
|
⮟ | |
tir! povejte mi, pravi Şhkof: Bi pa goſpa Kordula rada vidila,
ko bi jo mi trije priſhli obiſkat? O rada, pravi oſhtir, veliko veſelje
ji bo to, ſhe vſaziga kmétiſhkiga zhlovéka prijasno ſprejme, kaj bi
vaſ ne? Dobro vém, de jo boſte slo rasveſelili. Po koſilu ukashe ſhkof
Paul naprézhi in peljati do grajſhinze goſpé Kordule, djal je: Danſ
|
tir! povejte mi, pravi Şhkof: Bi pa goſpa Kordula rada vidila,
ko bi jo mi trije priſhli obiſkat? O rada, pravi oſhtir, veliko veſelje
ji bo to, ſhe vſaziga kmétiſhkiga zhlovéka prijasno ſprejme, kaj bi
vaſ ne? Dobro vém, de jo boſte slo rasveſelili. Po koſilu ukashe ſhkof
Paul naprézhi in peljati do grajſhinze goſpé Kordule, djal je: Danſ
ker je prasnik, ne grémo naprej, drugiga opravka nimamo, lahko grémo
tedej obiſkat dobrodélnizo, in malo kraje oglédamo. Perpéljajo ſe
ſhkof Paul in oba tovarſha do gradizha goſpé Kordule,
|
⮟ | |
57
|
57
|
⮟ | |
ampak kakor prijatlizo, vſe mi saupa, vſe me vpraſha, sato ker
vé, de ſim ſkerbna sa vſako délo. Sdihujem pa savoljo drugih britkoſt.
Şhkof: Pojdite vpraſhat goſpé: Zhe ſmémo iti jo obiſkat, ker ſmo
ptujzi is Dunaja, in nizh s’ njo snani. Shena gré hitro v’ grad
povédat, de trije goſpodje is Dunaja bi radi priſhli goſpo obiſkat,
eden med njimi je Şhkof, slat krish ima na vratu. Goſpa Kordula rezhe:
Tezi hitro doli in rezi jim, de jih lepo proſim prezej gori priti. Paul
ſhkof gré s’ tovarſhama v’ grad, ſlushabniza jim pokashe ſtanovanje. Ko
v’ hiſho pridejo, ſe po navadi eden drugimu perklonejo in ſe
posdravijo, potem rezhe Paul ſhkof: Ne samerite shlahtna goſpa, de vaſ
pridemo obiſkat, zhe ravno ſe ne posnamo: Prasnik je danſ, ne ſpodobi ſe
popotvat, is Dunaja pridemo, do L... grémo, danſ pozhivamo. Glaſ
vaſhih dobrih dél naſ je obudil, de pridemo vaſ obiſkat: Jeſt ſim ſhkof
v’ I., ta dva ſta moja tovarſha, prideta ſhe is bolj daljne deshele.
Révesha ſta, ſim jih jeſt k’ ſebi v’ kozhijo vsel, domovanja iſheta,
popotnika ſta, kakor ſmo vſi na ſvétu. Goſpa Kordula je bila vſa
veſéla, proſila jih je, de ſo poſédili, in ukashe perneſti vina,
kruha, putra in redkve, in je rekla: Velíka zhaſt mi je, de ſe tako
delezh ponishate gnadlivi goſpod ſhkof, k’ meni priti, in me ubogo
shaloſtno sapuſheno vdovo obiſkati, v’ ſerze me to veſelí: Pa ne
samerite gnadlivi goſpod ſhkof, zhe vaſ vpraſham, kako vam je imé.
Şhkof Paul
|
ampak kakor prijatlizo, vſe mi saupa, vſe me vpraſha, sato ker
vé, de ſim ſkerbna sa vſako délo. Sdihujem pa savoljo drugih britkoſt.
Şhkof: Pojdite vpraſhat goſpé: Zhe ſmémo iti jo obiſkat, ker ſmo
ptujzi is Dunaja, in nizh s’ njo snani. Shena gré hitro v’ grad
povédat, de trije goſpodje is Dunaja bi radi priſhli goſpo obiſkat,
eden med njimi je Şhkof, slat krish ima na vratu. Goſpa Kordula rezhe:
Tezi hitro doli in rezi jim, de jih lepo proſim prezej gori priti. Paul
ſhkof gré s’ tovarſhama v’ grad, ſlushabniza jim pokashe ſtanovanje. Ko
v’ hiſho pridejo, ſe po navadi eden drugimu perklonejo in ſe
posdravijo, potem rezhe Paul ſhkof: Ne samerite shlahtna goſpa, de vaſ
pridemo obiſkat, zhe ravno ſe ne posnamo: Prasnik je danſ, ne ſpodobi ſe
popotvat, is Dunaja pridemo, do L... grémo, danſ pozhivamo. Glaſ
vaſhih dobrih dél naſ je obudil, de pridemo vaſ obiſkat: Jeſt ſim ſhkof
v’ I., ta dva ſta moja tovarſha, prideta ſhe is bolj daljne deshele.
Révesha ſta, ſim jih jeſt k’ ſebi v’ kozhijo vsel, domovanja iſheta,
popotnika ſta, kakor ſmo vſi na ſvétu. Goſpa Kordula je bila vſa
veſéla, proſila jih je, de ſo poſédili, in ukashe perneſti vina,
kruha, putra in redkve, in je rekla: Velíka zhaſt mi je, de ſe tako
delezh ponishate gnadlivi goſpod ſhkof, k’ meni priti, in me ubogo
shaloſtno sapuſheno vdovo obiſkati, v’ ſerze me to veſelí: Pa ne
samerite gnadlivi goſpod ſhkof, zhe vaſ vpraſham, kako vam je imé.
Şhkof Paul
|
⮟ | |
58
|
58
|
⮟ | |
|
|
⮟ | |
59
|
59
|
⮟ | |
objame in
|
objame in
|
⮟ | |
60
|
60
|
⮟ | |
je naſhe sdihvanje, in danſ nam tako veſelje ſtoril. Şnozhi shé
je bilo moje ſerzé slo veſélo, bres de bi bil védil sakaj, danſ pa
posnam in zhutim. Ljuba mati! vém de ſe je vam vſe léta, kar ſva bila
lozhena, hudo godilo, nar huji pa vam je bilo, ker niſte od mene nizh
ſliſhali in svédli. Veliko hujſhi vender ſe je meni godilo. Per réki
Beresini, kjer je vezh ſto franzosov, lahov in némzov potonilo, ko ſo
naſ Ruſi podili, ſe je moſt poderl, zheſ niſmo mogli, toliko je bilo
merlizhev v’ vodi
|
je naſhe sdihvanje, in danſ nam tako veſelje ſtoril. Şnozhi shé
je bilo moje ſerzé slo veſélo, bres de bi bil védil sakaj, danſ pa
posnam in zhutim. Ljuba mati! vém de ſe je vam vſe léta, kar ſva bila
lozhena, hudo godilo, nar huji pa vam je bilo, ker niſte od mene nizh
ſliſhali in svédli. Veliko hujſhi vender ſe je meni godilo. Per réki
Beresini, kjer je vezh ſto franzosov, lahov in némzov potonilo, ko ſo
naſ Ruſi podili, ſe je moſt poderl, zheſ niſmo mogli, toliko je bilo
merlizhev v’ vodi de ſe je ſkorej voda sajesila, shivi ſo po mertvih
zheſ lasili. Ştrah je ſhe miſliti na tiſti dan, kaj ſmo terpéli per
tiſti vodi Beresini. Tudi jeſt ſim bil she bliso ſmerti. Pahnili ſo me
v’ vodo tiſti, ki ſo sa nami perderli in pred Ruſi beshali. Vſak je
hotel préd zhes vodo priti in beshati. Plavati ſim ſizer enmalo snal,
vender lazhen in ſlab niſim mogel naprej, vidil ſim, de je sdej moja
sadnja ura priſhla. Moj tovarſh, s’ ktérim ſva bila védno sveſta
prijatla, ktérimu ſim vezhkrat kaj dal, dokler ſim dnarjev doſti imel,
je k’ ſrézhi vidil, kako v’ vodi pojémam, ſkózhi v’ vodo, in ſrézhno
me is vode islézhe in pred ſmertjo obvarje. Ko na ſuho prideva, ſim ſe
mu sahvalil, pa ſim rékel: Kaj pomaga, ker ſi me otél pred ſmertjo v’
vodi, sdaj pa naji bodo Ruſi pobili, ktéri ſo bili komej 30 ſtopinj od
naji. Dobri tovarſh mi
|
⮟ | |
61
|
61
|
⮟ | |
je rékel, in Ruſi ſo naji dali s’ drugimi vred v’ temne globoke
jame rudo kopat, kjer ſe nama je grosno hudo godilo, vender ſva Boga
hvalila, de ſva per shivljenji oſtala. V’ najnih nadlogah ſva eden
drusiga troſhtala, in védno Boga proſila, de bi ſe naji uſmilil in nama
to ſrézho dodélil, ſhe kdej domu priti. Moj ljubi tovarſh in svéſti
prijatel me ni sapuſtil, vſelej mi je rad pomagal in jeſt njemu. Zhes
vezh lét je Bog najno proſhnjo,
|
je rékel, in Ruſi ſo naji dali s’ drugimi vred v’ temne globoke
jame rudo kopat, kjer ſe nama je grosno hudo godilo, vender ſva Boga
hvalila, de ſva per shivljenji oſtala. V’ najnih nadlogah ſva eden
drusiga troſhtala, in védno Boga proſila, de bi ſe naji uſmilil in nama
to ſrézho dodélil, ſhe kdej domu priti. Moj ljubi tovarſh in svéſti
prijatel me ni sapuſtil, vſelej mi je rad pomagal in jeſt njemu. Zhes
vezh lét je Bog najno proſhnjo,
|
⮟ | |
62
|
62
|
⮟ | |
teri tako veſelje ſtoril. Kar ſim vaſhimu ſinu ſtoril, je bila moja dolshnoſt,
|
teri tako veſelje ſtoril. Kar ſim vaſhimu ſinu ſtoril, je bila moja dolshnoſt,
|
⮟ | |
63
|
63
|
⮟ | |
peljati do doma in s’ vſim ga hozhem preſkerbéti, ker vrédin je
tak kriſtjan shlahtniga ſerza. Şhkof Paul in Franzos Basili ſta
dovolila per goſpéj
|
peljati do doma in s’ vſim ga hozhem preſkerbéti, ker vrédin je
tak kriſtjan shlahtniga ſerza. Şhkof Paul in Franzos Basili ſta
dovolila per goſpéj
|
⮟ | |
64
|
64
|
⮟ | |
IX. Şhkof Paul najde ſvojo mater.
|
IX. Şhkof Paul najde ſvojo mater.
|
⮟ | |
Drugi dan, bil je ravno binkuſhtni pondélik, je Şhkof Paul v’
zerkvi, ktera je bliso grada bila, s’ pervoljenjem fajmaſhtra tiſte fare
ozhitno boshjo ſlushbo opravil, kjer ſo vſi vkup konz maſhe hvalno
péſem sapéli. Ko domu pridejo sajterkvajo in pa ſi eden drugimu
perpovedujejo, kako ſe je godilo. Nikoli ſe niſo mogli sadoſti
sgovoriti. Vſim vkup je Bog danſ ſpét novo veſelje perpravil. Med tem
je bilo koſilo gotovo. Dobre in drage jedí ſo ſlushabniki na miso
noſili, vſe je bilo perpravljeno. Poklizani k’ misi, preden ſe k’ jédi
uſédejo, na glaſ molijo, ſhkof Paul je naprej molil, ni ſi tega
pomiſhljeval ali bi glaſno molil ali ne, ker per goſpôdi ni navada pred
jedjo in po jédi glaſno moliti. Şhkof Paul kar móli, drugi ſo sa
njim molili. Po tem ſe k’ misi uſedejo, jedó in ſe od mnogih rezhí
pogovarjajo. Vſi veſéli in dobre volje ſo bili. Kmalo potem perneſe
Nésha, ſtara svéſta ſlushabniza in prijatliza goſpé
|
Drugi dan, bil je ravno binkuſhtni pondélik, je Şhkof Paul v’
zerkvi, ktera je bliso grada bila, s’ pervoljenjem fajmaſhtra tiſte fare
ozhitno boshjo ſlushbo opravil, kjer ſo vſi vkup konz maſhe hvalno
péſem sapéli. Ko domu pridejo sajterkvajo in pa ſi eden drugimu
perpovedujejo, kako ſe je godilo. Nikoli ſe niſo mogli sadoſti
sgovoriti. Vſim vkup je Bog danſ ſpét novo veſelje perpravil. Med tem
je bilo koſilo gotovo. Dobre in drage jedí ſo ſlushabniki na miso
noſili, vſe je bilo perpravljeno. Poklizani k’ misi, preden ſe k’ jédi
uſédejo, na glaſ molijo, ſhkof Paul je naprej molil, ni ſi tega
pomiſhljeval ali bi glaſno molil ali ne, ker per goſpôdi ni navada pred
jedjo in po jédi glaſno moliti. Şhkof Paul kar móli, drugi ſo sa
njim molili. Po tem ſe k’ misi uſedejo, jedó in ſe od mnogih rezhí
pogovarjajo. Vſi veſéli in dobre volje ſo bili. Kmalo potem perneſe
Nésha, ſtara svéſta ſlushabniza in prijatliza goſpé
|
⮟ | |
65
|
65
|
⮟ | |
Şhkof Paul, ko to ſliſhi, ſe oberne k’ goſpéj Korduli in ji
rezhe: Shlahtna goſpa! povejte mi, od kod je vaſha ſlushabniza doma, ki
jo Nésho klizhete, prav prav snana ſe mi sdi, she ſim jo vezhkrat
ogledval od ſtrani, nekako poſébno nagnjenje do nje zhutim, in ne vém
sakaj? Goſpa rezhe: Is ilirſkiga je, bliso L... domá, kjer je bila
nékdej ſuknarija. Mosha ſo ji mladiga na vojſko vséli in sdej dolgo
lét nizh ne ſliſhi od njega. Sapuſtil je dva fantizha, dala jih je v’
ſlushbo, ker jih ni mogla ſama preshivéti, tudi od nobeniga nizh ne
vé, kjé je
|
Şhkof Paul, ko to ſliſhi, ſe oberne k’ goſpéj Korduli in ji
rezhe: Shlahtna goſpa! povejte mi, od kod je vaſha ſlushabniza doma, ki
jo Nésho klizhete, prav prav snana ſe mi sdi, she ſim jo vezhkrat
ogledval od ſtrani, nekako poſébno nagnjenje do nje zhutim, in ne vém
sakaj? Goſpa rezhe: Is ilirſkiga je, bliso L... domá, kjer je bila
nékdej ſuknarija. Mosha ſo ji mladiga na vojſko vséli in sdej dolgo
lét nizh ne ſliſhi od njega. Sapuſtil je dva fantizha, dala jih je v’
ſlushbo, ker jih ni mogla ſama preshivéti, tudi od nobeniga nizh ne
vé, kjé je
|
⮟ | |
66
|
66
|
⮟ | |
Kako je bilo fantam imé, in kam ſta priſhla? Nesha: Pervi je bil
Janes drugi je bil Paul; Janesa je néki ſoſed v’ Terſt odpeljal, potem
Bog sna kam je preſhel. Pauleta ſim dala krave paſti; priſhel je néki
goſpod, ga je s’ ſaboj vsel, in od takrat ni vezh glaſu od njega. Per
teh beſédah je Şhkof Paul ſposnal sa gotovo, de je Nesha njegova prava
mati. Vezh ſe ni mogel satajvati, vſtane jo objame s’ ſolsnimi ozhmi
rekozh: Ljuba moja perſerzhna mati! glejte, kakor je Bog dal vzhérej
vaſhi dobri goſpéj Korduli tako ſrézho in veſelje vshivati, ker je
naſhla ſvojiga ſina, ravno tako veſelje je vam Bog danſ perpravil, pa
tudi meni. Jeſt ſim vaſh ſin Paule, ktériga ſte krave paſt dali. Ne
shalujte vezh, ne
|
Kako je bilo fantam imé, in kam ſta priſhla? Nesha: Pervi je bil
Janes drugi je bil Paul; Janesa je néki ſoſed v’ Terſt odpeljal, potem
Bog sna kam je preſhel. Pauleta ſim dala krave paſti; priſhel je néki
goſpod, ga je s’ ſaboj vsel, in od takrat ni vezh glaſu od njega. Per
teh beſédah je Şhkof Paul ſposnal sa gotovo, de je Nesha njegova prava
mati. Vezh ſe ni mogel satajvati, vſtane
|
⮟ | |
67
|
67
|
⮟ | |
in k’ misi ſe je mogla
|
in k’ misi ſe je mogla
|
⮟ | |
68
|
68
|
⮟ | |
ſe je lozhila Nesha od ſvoje dobrotnize Kordule. Obe ſte jokale
preden ſe lózhite. Nesha ni mogla drusiga rezhi, kakor te beſede:
Shlahtna goſpa, moja dobrotniza! ne morem ſe vam sadoſti sahvaliti sa
tolike dobrote, kar ſte mi jih ſtorili; molila bom sa vaſ, de ſe kdej v’
nebéſih ſnidemo. Tako je ſhel Franzos iſkat na franzoſko ſvojiga
domovanja; ſhkof Paul pa ſe je
|
ſe je lozhila Nesha od ſvoje dobrotnize Kordule. Obe ſte jokale
preden ſe lózhite. Nesha ni mogla drusiga rezhi, kakor te beſede:
Shlahtna goſpa, moja dobrotniza! ne morem ſe vam sadoſti sahvaliti sa
tolike dobrote, kar ſte mi jih ſtorili; molila bom sa vaſ, de ſe kdej v’
nebéſih ſnidemo. Tako je ſhel Franzos iſkat na franzoſko ſvojiga
domovanja; ſhkof Paul pa ſe je
|
⮟ | |
|
|
⮟ | |
DRUGI DEL.
|
DRUGI DEL.
|
⮟ | |
I. Janes Şvetin pék v’ Terſtu.
|
I. Janes Şvetin pék v’ Terſtu.
|
⮟ | |
Néki mokar, ktéri je poln vos moke v’ Terſt naprodaj peljal,
vsame fantizha Janesa s’ ſaboj, ktériga mati Nesha Şvetinka vezh
prerediti ni mogla. Miſlil je mokar, fantizh je brihten, sna brati in
piſati, tudi enmalo laſhko sna shlobudrati, morebiti ga kam perpravim,
de mi bo hvalo védel. Ko v’
|
Néki mokar, ktéri je poln vos moke v’ Terſt naprodaj peljal,
vsame fantizha Janesa s’ ſaboj, ktériga mati Nesha Şvetinka vezh
prerediti ni mogla. Miſlil je mokar, fantizh je brihten, sna brati in
piſati, tudi enmalo laſhko sna shlobudrati, morebiti ga kam perpravim,
de mi bo hvalo védel. Ko v’
|
⮟ | |
70
|
70
|
⮟ | |
ker ſe je k’ vſakimu delu snal perpraviti, in je bil grosno
priden. Dobro mu je bilo, vender téga ni imel, kar je nar bolj shelel,
sato je bil sméram tih, pobit in shaloſten. Vezhkrat je ob nedéljih in
prasnikih v’ kakim ſamotnim kraji sdihoval in jokal. V’ sazhétku ſo
vſi menili, fant joka po domu, dolg zhaſ mu je. Zhes nekaj zhaſa ga
goſpodar vpraſha: Janesik! ti je ſhe sdaj dolg zhaſ, ſe ti toshi po
domu, ali kaj ti je, ker ſi smirej shaloſten? Fant odgovori: Nizh mi ne
manka, dobro mi je, le téga nimam kar nar bolj shelim, pa ne upam ſe
vaſ proſiti. Le povej, zhe ſe more ti bom ſtoril, sato ko rad bogaſh.
Janeſ odgovorí ponishno: V’ ſholo bi rad hodil, rad bi ſe kaj uzhil,
premalo snam, pa ſhe to bom posabil. Goſpodar mu prijasno rezhe:
Fantizh! prav
|
ker ſe je k’ vſakimu delu snal perpraviti, in je bil grosno
priden. Dobro mu je bilo, vender téga ni imel, kar je nar bolj shelel,
sato je bil sméram tih, pobit in shaloſten. Vezhkrat je ob nedéljih in
prasnikih v’ kakim ſamotnim kraji sdihoval in jokal. V’ sazhétku ſo
vſi menili, fant joka po domu, dolg zhaſ mu je. Zhes nekaj zhaſa ga
goſpodar vpraſha: Janesik! ti je ſhe sdaj dolg zhaſ, ſe ti toshi po
domu, ali kaj ti je, ker ſi smirej shaloſten? Fant odgovori: Nizh mi ne
manka, dobro mi je, le téga nimam kar nar bolj shelim, pa ne upam ſe
vaſ proſiti. Le povej, zhe ſe more ti bom ſtoril, sato ko rad bogaſh.
Janeſ odgovorí ponishno: V’ ſholo bi rad hodil, rad bi ſe kaj uzhil,
premalo snam, pa ſhe to bom posabil. Goſpodar mu prijasno rezhe:
Fantizh! prav
|
⮟ | |
71
|
71
|
⮟ | |
dal. Med vſimi drugimi rezhmi, ki ſe jih je Janesik v’ ſholi
uzhil, ſo mu bile nar bolj vſhézh rajtenge. Grosno ga je veſelilo,
kader v’ ſholi drugi fantje niſo mogli narediti rajtengo, on pa jo je
urno ſtoril, zhe je bila ſhe tako teshka. Tudi je Janes ſvojimu
goſpodarju vſe rajtenge naréjal, kader je moko ali druge rezhí kupval.
Kader je zhaſ imel Janesik, ni drugih norzhij vganjal, kakor njegovi
tovarſhi, ampak bukvize je v’ roke vsél in kaj dobriga bral, sato ga je
tudi goſpodar rad imel, ker je vidil, kako svéſt in priden fant je, in
pa védno doma. Nar
|
dal. Med vſimi drugimi rezhmi, ki ſe jih je Janesik v’ ſholi
uzhil, ſo mu bile nar bolj vſhézh rajtenge. Grosno ga je veſelilo,
kader v’ ſholi drugi fantje niſo mogli narediti rajtengo, on pa jo je
urno ſtoril, zhe je bila ſhe tako teshka. Tudi je Janes ſvojimu
goſpodarju vſe rajtenge naréjal, kader je moko ali druge rezhí kupval.
Kader je zhaſ imel Janesik, ni drugih norzhij vganjal, kakor njegovi
tovarſhi, ampak bukvize je v’ roke vsél in kaj dobriga bral, sato ga je
tudi goſpodar rad imel, ker je vidil, kako svéſt in priden fant je, in
pa védno doma. Nar
|
⮟ | |
72
|
72
|
⮟ | |
jo previdnoſt hvali pod drevéſam, pertezhe kodraſt peſ tudi pod
|
jo previdnoſt hvali pod drevéſam, pertezhe kodraſt peſ tudi pod
|
⮟ | |
73
|
73
|
⮟ | |
boſh pred Bogam in pred ljudmi poſhten oſtal.“ Janes je tako
hitro ſkuſhnjave premagal, materni nauk mu je bil dober perpomozhik. V’
arshet ſpravi lépo moſhnizo in gré pozhaſi domu s’ reſnizhnimi
sheljami najdeno nasaj dati. Veſél gré Janes Şvetin proti domu ob
morji, ne miſli vezh na najdeno blago, kar ſrézha nekiga goſpóda lepó
oblézheniga, ktéri je ob morji gori in doli hodil, sdaj naprej sdaj
nasaj veſ samiſhljen. Njegov obras je bil prepaden in bléd, veſ je bil
v’ shaloſti vtopljen, de je bil merlizhu podoben. Şvetin ga gléda in
miſli: Téga goſpóda mora grosno
|
boſh pred Bogam in pred ljudmi poſhten oſtal.“ Janes je tako
hitro ſkuſhnjave premagal, materni nauk mu je bil dober perpomozhik. V’
arshet ſpravi lépo moſhnizo in gré pozhaſi domu s’ reſnizhnimi
sheljami najdeno nasaj dati. Veſél gré Janes Şvetin proti domu ob
morji, ne miſli vezh na najdeno blago, kar ſrézha nekiga goſpóda lepó
oblézheniga, ktéri je ob morji gori in doli hodil, sdaj naprej sdaj
nasaj veſ samiſhljen. Njegov obras je bil prepaden in bléd, veſ je bil
v’ shaloſti vtopljen, de je bil merlizhu podoben. Şvetin ga gléda in
miſli: Téga goſpóda mora grosno
|
⮟ | |
74
|
74
|
⮟ | |
moja neſrézha, ne morem je preshivéti, ravno sdaj pregledujem
in premiſhljujem, kjé bi v’ morje ſkozhil in ſe vtopil; konez je mojiga
shivljenja
|
moja neſrézha, ne morem je preshivéti, ravno sdaj pregledujem
in premiſhljujem, kjé bi v’ morje ſkozhil in ſe vtopil; konez je mojiga
shivljenja
|
⮟ | |
75
|
75
|
⮟ | |
kjér moſhnize, urno ſe vernem, tezhem nasaj iſkat,
|
kjér moſhnize, urno ſe vernem, tezhem nasaj iſkat,
|
⮟ | |
76
|
76
|
⮟ | |
goſpodarja dobil, in dal premoshenje, zhigar je, ne vsamem pa
nizh nizh, ko bi me ne vém kako ſilili. Sdaj ſe goſpod ſhe le prav
zhudi, de fant nizh daru nozhe, in de ſe tako terdno brani, sato ga
vpraſha: Fant povej mi, sakaj vender nizh nozheſh od mene vséti, ko ſi
mi toliko dobriga ſtoril? Fant Janes ob kratkim odgovorí: Sakaj bom od
vaſ jemal, ker nizh saſlushil niſim; de ſim vam nasaj dal kar ſim
naſhel, to je bila moja dolshnoſt. Şim veſél, de ſim ſe ptujiga blaga
kmalo snebil. Zhe ſim pa s’ tem kaj vam pomagal, ker ſim vaſ malo na
Boga ſpomnil, mi bo she Bog poplazhal, vaſhiga dnarja pa nozhem. Hvalite
Boga sa to ſrezho ne mene, Bog vaſ je hotel ſkuſiti. Meni tudi nizh ni
treba, pravi fant nadalej; jéſti in piti imam, obléko mi napravijo,
per dobrih ljudéh ſim, radi me imajo. Goſpod ko vidi, de fant nizh daru
vséti nozhe, vsame moſhno v’ roke, jo odpre in pravi: Fant! vſaj to mi
povej kako ti je imé in perimk, kaj ſi in kjé ſi. Fant pravi: Janes
mi je imé, piſhem ſe Şvetin, pékovſki fant ſim per péku pred
rudezhim moſtam v’ Terſtu. Goſpod vſe to s’ plaibeſam sapiſhe, in Janesu
en zekin v’ arshet porine in gré. Janes pa rezhe: Bog vaſ obvari.
|
goſpodarja dobil, in dal premoshenje, zhigar je, ne vsamem pa
nizh nizh, ko bi me ne vém kako ſilili. Sdaj ſe goſpod ſhe le prav
zhudi, de fant nizh daru nozhe, in de ſe tako terdno brani, sato ga
vpraſha: Fant povej mi, sakaj vender nizh nozheſh od mene vséti, ko ſi
mi toliko dobriga ſtoril? Fant Janes ob kratkim odgovorí: Sakaj bom od
vaſ jemal, ker nizh saſlushil niſim; de ſim vam nasaj dal kar ſim
naſhel, to je bila moja dolshnoſt. Şim veſél, de ſim ſe ptujiga blaga
kmalo snebil. Zhe ſim pa s’ tem kaj vam pomagal, ker ſim vaſ malo na
Boga ſpomnil, mi bo she Bog poplazhal, vaſhiga dnarja pa nozhem. Hvalite
Boga sa to ſrezho ne mene, Bog vaſ je hotel ſkuſiti. Meni tudi nizh ni
treba, pravi fant nadalej; jéſti in piti imam, obléko mi napravijo,
per dobrih ljudéh ſim, radi me imajo. Goſpod ko vidi, de fant nizh daru
vséti nozhe, vsame moſhno v’ roke, jo odpre in pravi: Fant! vſaj to mi
povej kako ti je imé in perimk, kaj ſi in kjé ſi. Fant pravi: Janes
mi je imé, piſhem ſe Şvetin, pékovſki fant ſim per péku pred
rudezhim moſtam v’ Terſtu. Goſpod vſe to s’ plaibeſam sapiſhe, in Janesu
en zekin v’ arshet porine in gré. Janes pa rezhe: Bog vaſ obvari.
|
⮟ | |
77
|
77
|
⮟ | |
II. Janes Şvetin per vélkim tergovzu v’ Terſtu.
|
II. Janes Şvetin per vélkim tergovzu v’ Terſtu.
|
⮟ | |
S’ veſélim ſerzam pride Janes proti vezhéru domu, in hitro da
ſohranit slati zekin ſvojimu goſpodarju. Kjé ſi dobil ta dnar, ga
vpraſha goſpodar? Veſh de veljá devét goldinarjev? Janes pravi:
|
S’ veſélim ſerzam pride Janes proti vezhéru domu, in hitro da
ſohranit slati zekin ſvojimu goſpodarju. Kjé ſi dobil ta dnar, ga
vpraſha goſpodar? Veſh de veljá devét goldinarjev? Janes pravi:
|
⮟ | |
78
|
78
|
⮟ | |
Vſe vſe, le priſhel ſim proſit tvojiga goſpodarja in tebe, zhe bi
hotel ti s’ manoj iti in per meni oſtati; dobro ti bo ſvoje shive dni,
ker ſi tako veliko dobroto meni ſtoril. Tiſti goſpod pa je bil veliki
tergovz v’ Terſtu, imenitin goſpod, una dva ſta bila méſtna piſarja, de
ſta v’ prizho péka sapiſala, de tergovz hozhe
|
Vſe
|
⮟ | |
79
|
79
|
⮟ | |
doma pridno pomagal per prodajanji. Nauzhil ſe je franzoſko, laſhko, in
|
doma pridno pomagal per prodajanji. Nauzhil ſe je franzoſko, laſhko, in
|
⮟ | |
80
|
80
|
⮟ | |
peljal v’ Terſt savoljo nove kupzhije s’ shidanim blagam.
Goſpodar barke je bil ſilno bogat tergovz ali kupez is Tulona, perleten
moder mosh, sraven pa brumen in poſhten. Ta pride po barantii v’ hiſho
Şvetinoviga goſpodarja. Ko ſta kupza shé ſvojo kupzhijo obravnala, in
ſe zhes vezh rezhí pogovorila, rezhe
|
peljal v’ Terſt savoljo nove kupzhije s’ shidanim blagam.
Goſpodar barke je bil ſilno bogat tergovz ali kupez is Tulona, perleten
moder mosh, sraven pa brumen in poſhten. Ta pride po barantii v’ hiſho
Şvetinoviga goſpodarja. Ko ſta kupza shé ſvojo kupzhijo obravnala, in
ſe zhes vezh rezhí pogovorila, rezhe
|
⮟ | |
81
|
81
|
⮟ | |
dobrotnik, in vſe rasloshí in pové, kako ſe je Şvetin
sadershal. Franzos, ki je to ſliſhal, ſhe bolj ſili in próſi, de naj mu
puſtí Şvetina. Şvetin tudi ſam proſi ga puſtiti po ſvétu, ker ima
le tolike sheljé. Goſpodar ni hotel po tem vezh braniti, ki je videl,
de fant slo shelí s’ franzosam iti. Rad grém na franzoſko, je djal
Şvetin, de bom videl deshelo, kjer ſo moj ozhe pokopani. Potem rezhe
goſpodar Şvetinu: Prepuſtim te tému mojimu prijatlu, ktériga posnam,
de je poſhten mosh; per njem ti ne bo nizh hudiga. Shelil ſim, de bi ti
smiram per meni oſtal, ker nikoli ne bom posabil, koliko ſi mi dobriga
ſtoril, ker pa le po ſvétu kaj ſkuſiti shelíſh, pojdi, dovolim ti.
Bódi vſelej tako pameten, kakor ſi bil do sdej, in Bog te ne bo
|
dobrotnik, in vſe rasloshí in pové, kako ſe je Şvetin
sadershal. Franzos, ki je to ſliſhal, ſhe bolj ſili in próſi, de naj mu
puſtí Şvetina. Şvetin tudi ſam proſi ga puſtiti po ſvétu, ker ima
le tolike sheljé. Goſpodar ni hotel po tem vezh braniti, ki je videl,
de fant slo shelí s’ franzosam iti. Rad grém na franzoſko, je djal
Şvetin, de bom videl deshelo, kjer ſo moj ozhe pokopani. Potem rezhe
goſpodar Şvetinu: Prepuſtim te tému mojimu prijatlu, ktériga posnam,
de je poſhten mosh; per njem ti ne bo nizh hudiga. Shelil ſim, de bi ti
smiram per meni oſtal, ker nikoli ne bom posabil, koliko ſi mi dobriga
ſtoril, ker pa le po ſvétu kaj ſkuſiti shelíſh, pojdi, dovolim ti.
Bódi vſelej tako pameten, kakor ſi bil do sdej, in Bog te ne bo
|
⮟ | |
82
|
82
|
⮟ | |
ka. Ravnajte lepo s’ njim; vém de vam bo veſelje délal. Şvetin
ſe ponishno perklone, in obljubi priden in pokoren biti. Zhes oſem dni
barka odrine, in Şvetin ſe pelje s’ ſvojim novim goſpodarjem po morji
proti franzoſki desheli. Lép dan je bil, dober véter, barka plava
hitro ko ptiza na luftu. Şvetin shaloſtno gléda nasaj proti Terſtu, in
pravi: „Bog te obvaruj ljuba domazha deshela; morebiti te nikoli vezh
ne bom vidil
|
ka. Ravnajte lepo s’ njim; vém de vam bo veſelje délal. Şvetin
ſe ponishno perklone, in obljubi priden in pokoren biti. Zhes oſem dni
barka odrine, in Şvetin ſe pelje s’ ſvojim novim goſpodarjem po morji
proti franzoſki desheli. Lép dan je bil, dober véter, barka plava
hitro ko ptiza na luftu. Şvetin shaloſtno gléda nasaj proti Terſtu, in
pravi: „Bog te obvaruj ljuba domazha deshela; morebiti te nikoli vezh
ne bom vidil
|
⮟ | |
III. Janes Şvetin na morji.
|
III. Janes Şvetin na morji.
|
⮟ | |
Zélih 19 dni ſo ſe vosili po morji, preden na Franzoſko pridejo, ker jim je véter nagajal
|
Zélih 19 dni ſo ſe vosili po morji, preden na Franzoſko pridejo, ker jim je véter nagajal
|
⮟ | |
83
|
83
|
⮟ | |
Bila je barka eniga dné v’ nevarnoſti vtopiti ſe.
|
Bila je barka eniga dné v’ nevarnoſti vtopiti ſe.
|
⮟ | |
84
|
84
|
⮟ | |
ſébnim saupanjem
|
ſébnim saupanjem
|
⮟ | |
85
|
85
|
⮟ | |
IV. Janes Şvetin v’ meſtu Tulonu na Franzoſkim.
|
IV. Janes Şvetin v’ meſtu Tulonu na Franzoſkim.
|
⮟ | |
Dvajſeti dan po nevarni voshnji po morji pride barka k’ kraju;
bil je ravno tudi dvajſeti dan meſza kimovza, to je tiſti dan pred ſ.
Matevshem. Şvetin sdaj pervizh ugléda franzoſko deshelo, is barke je
|
Dvajſeti dan po nevarni voshnji po morji pride barka k’ kraju;
bil je ravno tudi dvajſeti dan meſza kimovza, to je tiſti dan pred ſ.
Matevshem. Şvetin sdaj pervizh ugléda franzoſko deshelo, is barke je
|
⮟ | |
86
|
86
|
⮟ | |
Ker je Teodor veliki tergovz bil v’ Tulonu, ktéri je delezh in delezh v’ velikih kupzhijah
|
Ker je Teodor veliki tergovz bil v’ Tulonu, ktéri je delezh in delezh v’ velikih kupzhijah
|
⮟ | |
87
|
87
|
⮟ | |
on tudi tako svéſt, kakor je brihten in priden, ni ga meni treba
boljſhiga ſlushabnika iſkati. V’ sveſtobi ga je potem vezhkrat ſkuſil.
Podvergel mu je dnarje, tudi druge drage rezhí; pa Şvetin nikdar nar
manjſhi ſtvarize ni premaknil, zhe je kaj naſhel, je vſelej poſhteno
nasaj dal. Goſpodar potem narozhí enimu ſvojih ſlushabnikov ſkrivej, de
naj ſi persadeva Şvetina ſvojiga tovarſha v’ krivizo sapeljati.
Tovarſh ſkuſi, Şvetina nagovarja, de naj delí s’ njim dnarje, sa
ktére je ſvojiga goſpodarja ogoljfal. Şvetin pa, ko ni védel, de je
to nalaſh le k’ videsu, próſi tovarſha rekozh: Ljubi moj tovarſh! ſe ne
bojiſh Boga? sakaj ſi goſpodarju krivizo ſtoril? Ne véſh de golufi,
tatjé, krivizhniki nikoli ne pojdejo v’ nebéſa? Sdaj pa ſhe mene
hozheſh smotiti in sapeljati. Ni sadoſti, de ſi hudoben ſam, ſhe druge
sapeljujeſh. Daj nasaj goſpodarju, zhe ne, jeſt bom povedal, in vém, de
per ti prizhi pojdeſh od hiſhe. Tovarſh mu rezhe: Neumen ſi, sakaj ſe
braniſh dnarjev, tudi drugi tako délajo, ne bo ſe svédilo, kaj boſh na
vſako rézh porajtal? Zhe nozheſh deliti s’ mano, bom ſam imel. Şvetin
pravi: Ljubi moj tovarſh! zhe boſh tako délal, kakor druge hudobne
vidiſh, boſh
|
on tudi tako svéſt, kakor je brihten in priden, ni ga meni treba
boljſhiga ſlushabnika iſkati. V’ sveſtobi ga je potem vezhkrat ſkuſil.
Podvergel mu je dnarje, tudi druge drage rezhí; pa Şvetin nikdar nar
manjſhi ſtvarize ni premaknil, zhe je kaj naſhel, je vſelej poſhteno
nasaj dal. Goſpodar potem narozhí enimu ſvojih ſlushabnikov ſkrivej, de
naj ſi persadeva Şvetina ſvojiga tovarſha v’ krivizo sapeljati.
Tovarſh ſkuſi, Şvetina nagovarja, de naj delí s’ njim dnarje, sa
ktére je ſvojiga goſpodarja ogoljfal. Şvetin pa, ko ni védel, de je
to nalaſh le k’ videsu, próſi tovarſha rekozh: Ljubi moj tovarſh! ſe ne
bojiſh Boga? sakaj ſi goſpodarju krivizo ſtoril? Ne véſh de golufi,
tatjé, krivizhniki nikoli ne pojdejo v’ nebéſa? Sdaj pa ſhe mene
hozheſh smotiti in sapeljati. Ni sadoſti, de ſi hudoben ſam, ſhe druge
sapeljujeſh. Daj nasaj goſpodarju, zhe ne, jeſt bom povedal, in vém, de
per ti prizhi pojdeſh od hiſhe. Tovarſh mu rezhe: Neumen ſi, sakaj ſe
braniſh dnarjev, tudi drugi tako délajo, ne bo ſe svédilo, kaj boſh na
vſako rézh porajtal? Zhe nozheſh deliti s’ mano, bom ſam imel. Şvetin
pravi: Ljubi moj tovarſh! zhe boſh tako délal, kakor druge hudobne
vidiſh, boſh
|
⮟ | |
88
|
88
|
⮟ | |
vizam sapeljevati, gré Şvetin eniga dné k’ goſpodarju ſam in
mu rezhe: Goſpod ne samerite! Nékaj bi vam rad povédal od vaſhiga
ſlushabnika, eniga mojih tovarſhev, ſamo proſim, ne ſhtrafujte ga
savoljo téga, ampak poſvarite ga, de ſe poboljſha, in ſe ne navadi
hudobije. Krivizo vam déla, in mene tudi vam krivizo délati sapeljuje.
Goſpodar mu rezhe prijasno: Prav je ljubi moj Şvetin, de ſi mi
povédal, ne ſkerbi, bom narédil, de te vezh ne bo motil. Od tiſtiga
zhaſa mu je Teodor shé velike rezhí saupal, bolj ko marſiktérimu
drugimu Şvetinovimu tovarſhu. Eniga dné ſedi Şvetín v’ piſarnizi ſam
veſ samiſhljen v’ rajtenge, ktére mu je goſpodar Teodor rekel
sdélati, kader je is doma ſhel v’ blishno méſto savoljo nekake
|
vizam sapeljevati, gré Şvetin eniga dné k’ goſpodarju ſam in
mu rezhe: Goſpod ne samerite! Nékaj bi vam rad povédal od vaſhiga
ſlushabnika, eniga mojih tovarſhev, ſamo proſim, ne ſhtrafujte ga
savoljo téga, ampak poſvarite ga, de ſe poboljſha, in ſe ne navadi
hudobije. Krivizo vam déla, in mene tudi vam krivizo délati sapeljuje.
Goſpodar mu rezhe prijasno: Prav je ljubi moj Şvetin, de ſi mi
povédal, ne ſkerbi, bom narédil, de te vezh ne bo motil. Od tiſtiga
zhaſa mu je Teodor shé velike rezhí saupal, bolj ko marſiktérimu
drugimu Şvetinovimu tovarſhu. Eniga dné ſedi Şvetín v’ piſarnizi ſam
veſ samiſhljen v’ rajtenge, ktére mu je goſpodar Teodor rekel
sdélati, kader je is doma ſhel v’ blishno méſto savoljo nekake
|
⮟ | |
89
|
89
|
⮟ | |
ſtoriti. Ne vé, sakaj mu je to puſtil goſpod, ktériga ne
|
ſtoriti. Ne vé, sakaj mu je to puſtil goſpod, ktériga ne
|
⮟ | |
90
|
90
|
⮟ | |
tvojiga goſpodarja slo vſhipnil, vender vſelej tako de ni zhutel.
Zhe sdaj zhiſto rajtengo in pravizhno ſtorimò naſhe barantije, moram
biti ſirota. Şvetin sdaj ne vé, kam ſe oberniti, kaj sazhéti in
rezhe: Goſpod! po krivizi ne ſmém délati, ſpet ſe rajſhi ljudém kakor
Bogu samérim. S’ témi beſédami gré, ukashe naprézhi in ſe pelja
domu, bres de bi bil rajtengo le perzhél. Ko Şvetin domu pride, ga
shé goſpodar na dvoriſhi zhaka in ga hitro vpraſha: Kako je to, de ſi
tako hitro priſhel, tako kmalo opravil, ker ſim ménil, de boſh nar manj
3 ali 4 dní opraviti imel. Şvetin rezhe: Goſpod! sakaj ſim tako kmalo
nasaj priſhel, vam ne povém drugazhi kakor ſkrivej, de nobeden zhlovek
ne bo ſliſhal. Teodor pélje sdej Şvetina v’ ſvojo piſárnizo in mu
pravi, sdaj govôri. Şvetin rezhe: Rad ſim per vaſ, sato ko vidim, de
ſte mi dobri, vender grém rajſhi od hiſhe danſ, kakor de bi s’ tem
tergovzam rajtengo délal, kamor ſte me danſ poſlali, on je tiſti, ki mi
je moſhno dnarjev poſilil, de bi sdaj krivizhno rajtengo délal; téga
me Bog varuj. Teodor mu rezhe: Şvéſti pridni ſlushabnik moj, sdej
ſposnam, de ſi svéſt, pojdi nasaj, ſtóri rajtengo s’ unim tergovzam na
zhiſto, savoljo téga ne bo neſrézhen, zhe bi bil tudi kaj dolshan vſe
mu bom odpuſtil. Şvetin uboga, ker ne vé, de vſe to je bila le
ſkuſhnja njegove sveſtobe, kakor ſta ſe bila goſpóda pogovorila. Od
sdaj sanaprej je Teodor vſe le Svetinu saupal, in ga sa perviga ali
vélkiga ſlushabnika ſtoril. Kar je bilo teshkih in nevarnih oprav-
|
tvojiga goſpodarja slo vſhipnil, vender vſelej tako de ni zhutel.
Zhe sdaj zhiſto rajtengo in pravizhno ſtorimò naſhe barantije, moram
biti ſirota. Şvetin sdaj ne vé, kam ſe oberniti, kaj sazhéti in
rezhe: Goſpod! po krivizi ne ſmém délati, ſpet ſe rajſhi ljudém kakor
Bogu samérim. S’ témi beſédami gré, ukashe naprézhi in ſe pelja
domu, bres de bi bil rajtengo le perzhél. Ko Şvetin domu pride, ga
shé goſpodar na dvoriſhi zhaka in ga hitro vpraſha: Kako je to, de ſi
tako hitro priſhel, tako kmalo opravil, ker ſim ménil, de boſh nar manj
3 ali 4 dní opraviti imel. Şvetin rezhe: Goſpod! sakaj ſim tako kmalo
nasaj priſhel, vam ne povém drugazhi kakor ſkrivej, de nobeden zhlovek
ne bo ſliſhal. Teodor pélje sdej Şvetina v’ ſvojo piſárnizo in mu
pravi, sdaj govôri. Şvetin rezhe: Rad ſim per vaſ, sato ko vidim, de
ſte mi dobri, vender grém rajſhi od hiſhe danſ, kakor de bi s’ tem
tergovzam rajtengo délal, kamor ſte me danſ poſlali, on je tiſti, ki mi
je moſhno dnarjev poſilil, de bi sdaj krivizhno rajtengo délal; téga
me Bog varuj. Teodor mu rezhe: Şvéſti pridni ſlushabnik moj, sdej
ſposnam, de ſi svéſt, pojdi nasaj, ſtóri rajtengo s’ unim tergovzam na
zhiſto, savoljo téga ne bo neſrézhen, zhe bi bil tudi kaj dolshan vſe
mu bom odpuſtil. Şvetin uboga, ker ne vé, de vſe to je bila le
ſkuſhnja njegove sveſtobe, kakor ſta ſe bila goſpóda pogovorila. Od
sdaj sanaprej je Teodor vſe le Svetinu saupal, in ga sa perviga ali
vélkiga ſlushabnika ſtoril. Kar je bilo teshkih in nevarnih oprav-
|
⮟ | |
91
|
91
|
⮟ | |
kov, je le Şvetinu isrozhil, ker je védil, de mu bo sveſto
opravil. To de Şvetin ni bil ſamo svéſt in priden v’ ſlushbi, de ga je
goſpodar rad imel, ampak zélo njegovo sadershanje je bilo tako, de ſo
ga vſi radi iméli. Ni bil prevséten savoljo téga, ko je bil per
goſpodarji v’ zhaſti, ni ſe nikoli zhes druge povikſhevàl, ampak s’
vſimi je bil prijasen in pohléven, proti ſvojimu goſpodarju pa tudi
ponishen in vſelej bogliv. Tudi na franzoski semlji ſe je ravno tako
varoval, pa ſhe bolj ko pred, sahajati k’ norzhijam ali igram v’
tovarſhije, ampak vſako nedéljo in vſak prasnik je ſhel v’ zérkev k’
boshji ſlushbi dopoldne in popoldne, potem pa je védno doma bil in
sveſto ſvéte in druge dobre bukve bral. Na franzoskim ſo iméli navado
in je ſhe sdaj, de imajo o prasnikih ozhitne igrè, keglanje,
jesdarenje, pleſanje in druge norzhije, kjer je sraven vſelej tudi
musika in pijazha. K’ tem norzhijam ſo tovarſhi Şvetina velikokrat
vabili in ga perganjali, ker ſo mu rekli: Zéli téden ſi s’ hudimi
rajtengami glavo béliſh in ſe trudiſh, sakaj bi ne ſhel s’ nami v’
nedéljo ſe malo rasjaſnit in rasveſelit. Şvetin vender nikoli ni hotel
iti, ampak rékel jim je: Mi ni potréba, rasveſelim ſe nar bolj, kader
ſam doma oſtanem, in kaj pridniga berem, tudi me ne veſelí hoditi k’
takim igrazham, kjer ſe nizh prida ne vidi in ne ſliſhi. To je bilo pa
slo vſhézh goſpodarju, ſtarimu Teodoru in njegovi goſpej Heleni in
njuni hzhéri Kriſtini, ktéro ſamo ſta iméla, ker vſi trije ſo bili
brumni in bogabojézhi kriſtjani. Zélih oſem lét je bil
|
kov, je le Şvetinu isrozhil, ker je védil, de mu bo sveſto
opravil. To de Şvetin ni bil ſamo svéſt in priden v’ ſlushbi, de ga je
goſpodar rad imel, ampak zélo njegovo sadershanje je bilo tako, de ſo
ga vſi radi iméli. Ni bil prevséten savoljo téga, ko je bil per
goſpodarji v’ zhaſti, ni ſe nikoli zhes druge povikſhevàl, ampak s’
vſimi je bil prijasen in pohléven, proti ſvojimu goſpodarju pa tudi
ponishen in vſelej bogliv. Tudi na franzoski semlji ſe je ravno tako
varoval, pa ſhe bolj ko pred, sahajati k’ norzhijam ali igram v’
tovarſhije, ampak vſako nedéljo in vſak prasnik je ſhel v’ zérkev k’
boshji ſlushbi dopoldne in popoldne, potem pa je védno doma bil in
sveſto ſvéte in druge dobre bukve bral. Na franzoskim ſo iméli navado
in je ſhe sdaj, de imajo o prasnikih ozhitne igrè, keglanje,
jesdarenje, pleſanje in druge norzhije, kjer je sraven vſelej tudi
musika in pijazha. K’ tem norzhijam ſo tovarſhi Şvetina velikokrat
vabili in ga perganjali, ker ſo mu rekli: Zéli téden ſi s’ hudimi
rajtengami glavo béliſh in ſe trudiſh, sakaj bi ne ſhel s’ nami v’
nedéljo ſe malo rasjaſnit in rasveſelit. Şvetin vender nikoli ni hotel
iti, ampak rékel jim je: Mi ni potréba, rasveſelim ſe nar bolj, kader
ſam doma oſtanem, in kaj pridniga berem, tudi me ne veſelí hoditi k’
takim igrazham, kjer ſe nizh prida ne vidi in ne ſliſhi. To je bilo pa
slo vſhézh goſpodarju, ſtarimu Teodoru in njegovi goſpej Heleni in
njuni hzhéri Kriſtini, ktéro ſamo ſta iméla, ker vſi trije ſo bili
brumni in bogabojézhi kriſtjani. Zélih oſem lét je bil
|
⮟ | |
92
|
92
|
⮟ | |
Şvetin per tem goſpodarji, in vſe je ſhlo ſhe bolj po ſrézhi
kakor préd, kakor de bi bil on shégen boshji h’ hiſhi pernéſel. Vſi,
kolikor jih je bilo per hiſhi, ſo Şvetina zhiſlali in obrajtali, tudi
ſoſédje in vſi, ktéri ſo ga posnali, ſo veſelje nad njim iméli; tako
ſe je snal v’ vſih okoliſhinah lepo veſti. Na tem ſvétu vender réſ ni
prave ſrézhe, ni ga veſelja na ſvetu bres grenkobe. Sraven Şvetina,
ktéri ſe je ſrézhniga miſlil, ſe je kmalo sredila ſkrivéj ſtraſhna
kazha, ktéra mu je vſo ſrézho slo ogrenila, in mu veliko shaliga
napravila, in to je bila nevoſhljivoſt eniga njegovih tovarſhev,
ktérimu je bilo imé Ludvik Bodin. Ta Ludvik Bodin, franzoski rojak,
sali mladénzh, per nar lépſhih létih, je bil shé od mladoſti per
hiſhi, in tudi na tanko sveſt ſvojimu goſpodarju, sato ga je bil Teodor
ravno pred dvéma létama sa ſvojiga naméſtnika poſtavil, in naménil
ga sa séta vséti, mu hzher Kriſtino v’ sakon dati, in mu vſe
premoshenje isrozhiti, poſébno, ker je védil, de ſe Ludvik in Kriſtina
rada vidita. Sdaj je Ludvik vidil, kako je Şvetin od vſih obrajtan,
videl je, de ga goſpod in goſpa in tudi goſpodizhna Kriſtina radi imajo.
To mu je bilo mezh v’ ſerzé, nevoſhljiv je
|
Şvetin per tem goſpodarji, in vſe je ſhlo ſhe bolj po ſrézhi
kakor préd, kakor de bi bil on shégen boshji h’ hiſhi pernéſel. Vſi,
kolikor jih je bilo per hiſhi, ſo Şvetina zhiſlali in obrajtali, tudi
ſoſédje in vſi, ktéri ſo ga posnali, ſo veſelje nad njim iméli; tako
ſe je snal v’ vſih okoliſhinah lepo veſti. Na tem ſvétu vender réſ ni
prave ſrézhe, ni ga veſelja na ſvetu bres grenkobe. Sraven Şvetina,
ktéri ſe je ſrézhniga miſlil, ſe je kmalo sredila ſkrivéj ſtraſhna
kazha, ktéra mu je vſo ſrézho slo ogrenila, in mu veliko shaliga
napravila, in to je bila nevoſhljivoſt eniga njegovih tovarſhev,
ktérimu je bilo imé Ludvik Bodin. Ta Ludvik Bodin, franzoski rojak,
sali mladénzh, per nar lépſhih létih, je bil shé od mladoſti per
hiſhi, in tudi na tanko sveſt ſvojimu goſpodarju, sato ga je bil Teodor
ravno pred dvéma létama sa ſvojiga naméſtnika poſtavil, in naménil
ga sa séta vséti, mu hzher Kriſtino v’ sakon dati, in mu vſe
premoshenje isrozhiti, poſébno, ker je védil, de ſe Ludvik in Kriſtina
rada vidita. Sdaj je Ludvik vidil, kako je Şvetin od vſih obrajtan,
videl je, de ga goſpod in goſpa in tudi goſpodizhna Kriſtina radi imajo.
To mu je bilo mezh v’ ſerzé, nevoſhljiv je
|
⮟ | |
93
|
93
|
⮟ | |
|
|
⮟ | |
94
|
94
|
⮟ | |
la, naj vsame téga ko hozhe. Glej Ludvik! zhe bi ſe permerilo,
de bi te moja hzhi Kriſtina v’ sakon vséti ne hotla, je ne bom nizh
ſilil, zhe ravno ſim ti jo namenil. V’ takih rezhéh ſtarſhi tudi nimajo
pravize otrók ſiliti, le ſamo dober ſvet njim samorejo dati. Sato pa
bodi bres ſtrahu, ti boſh ravno tako preſkerbljen, jeſt bom s’ ſvojim
premoshenjem shé tako obernil, de bo sa te prav, nikoli ne boſh
pomanjkanja terpel. Şvetina pa ravno tako ne morem od hiſhe djati, ker
mi je kakor véſh savoljo rajteng tako slo potrében, pasil bom nanj,
zhe kaj napazhniga nad njim snajdem, ga bom prezej od hiſhe ſpravil in
ſpodil, do sdaj pa v’ nar manjſhi rézhi ne ſposnam, de bi bil kaj
nerodniga ali krivizhniga ſtoril. Ludvik! Ludvik
|
la, naj vsame téga ko hozhe. Glej Ludvik! zhe bi ſe permerilo,
de bi te moja hzhi Kriſtina v’ sakon vséti ne hotla, je ne bom nizh
ſilil, zhe ravno ſim ti jo namenil. V’ takih rezhéh ſtarſhi tudi nimajo
pravize otrók ſiliti, le ſamo dober ſvet njim samorejo dati. Sato pa
bodi bres ſtrahu, ti boſh ravno tako preſkerbljen, jeſt bom s’ ſvojim
premoshenjem shé tako obernil, de bo sa te prav, nikoli ne boſh
pomanjkanja terpel. Şvetina pa ravno tako ne morem od hiſhe djati, ker
mi je kakor véſh savoljo rajteng tako slo potrében, pasil bom nanj,
zhe kaj napazhniga nad njim snajdem, ga bom prezej od hiſhe ſpravil in
ſpodil, do sdaj pa v’ nar manjſhi rézhi ne ſposnam, de bi bil kaj
nerodniga ali krivizhniga ſtoril. Ludvik! Ludvik jeſt ſim ti ozhe, ſim
ti prijatel in dobrotnik kakor véſh, naravnoſt ti povém sato ker ti
dobro hozhem, ne daj nevoſhljivoſti proſtora v’ ſvojim ſerzu, to je
kazha, ktéra te bo umorila. Nikoli ne boſh imel ſrézhe, zhe boſh
nevoſhljiv. Kdor ſvojimu blishnimu ſrézhe ne pervoſhi, ni vréden, de
bi ſrézhen bil. Sakaj ſi v’ ſerzu hudoben, ker ſim jeſt Şvetinu dober?
Pojdi in bodi pameten! Ludvik je vſe te beſéde ponishno poſluſhal, to
de do ſerza niſo mogle; sakaj v’ njem je tléla grosna jésa in hudo
ſovrashtvo; kar vezh ni mogel Şvetinu lépe beſéde ne lepiga ozhéſa
dati. Ludviku je bilo le sa Kriſtino; bal ſe je, de bi mu je ne bil
Şvetin ispihal. Po pravizi mu je bilo sa premoshenje vezh ko sa
Kriſtino. Vſe ſi je
|
⮟ | |
95
|
95
|
⮟ | |
ſpraviti, in ker per goſpodarji nizh ni opravil, gré eniga dné
|
ſpraviti, in ker per goſpodarji nizh ni opravil, gré eniga dné
|
⮟ | |
96
|
96
|
⮟ | |
briga smeniti. Kriſtina je bila nar pervo poklizana, ktéra je
prezej pertekla po navadi, kakor je vſelej rada ubogala. Kaj je Ludvik
goſpéj povédal, nizh ni védila. Vſi trije, ozhe, mati in hzhi ſe
sapro v’ kamerzo in ſtari Teodor vpraſha hzhér: Kriſtina! Şi ſhe per
volji s’ Ludvikam Bodinam ſe sarozhiti, kakor ſi pred nékaj zhaſam
bila. Moja in tvoje matere ſtaroſt vidiſh de prihaja, zhaſ je priſhel,
de ſi sbereſh mosha, ktéri bo po tvoji volji, in goſpodarſtvo zéle
hiſhe mu bom isrozhil, ti boſh goſpodinja. Kriſtina odgovorí s’
ponishnoſtjo, kakorſhno je otròk ſtarſhem dolshán, in pravi: Ljubi
ozhka! ljuba moja mamka! Rada ſim iméla Ludvika, in grosno ſim bila
veſéla, ker ſte mi dovolili ſe s’ njim sarozhiti, kader bom hotla; sdaj
pa vam naravnoſt povém, de ga nozhem is dvéh urshahov. Pervizh sato,
ki ga nikoli ne vidim moliti; kjer molitve ni, ni ſrézhe, ne bo shégna
boshjiga. Drugizh ga nozhem sato, ko ima nevoſhljivo in grosno
ſovrashno ſerzé. Glejte, kar ſte vi Şvetina sa perviga ſlushabnika
naredili, ga ne more viditi; nevoſhljiv mu je, ker ga vi radi imate.
Poſébno nekaj zhaſa Şvetina grosno ſovrashi, kar me je vidil s’ njim
ſe pogovarjati. De pa niſva nizh nerodniga ali neſpodobniga ſe
pogovarjala, vam snata povedati dva vaſha ſlushabnika, ktéra ſta tudi
sraven bila. V’ ſkrivnim ali v’ ſamotnim kraji pa niſim s’ njim ne
beſédize pregovorila. On pa meni sdaj to ozhita. Şvetin mi je veliko
bolj vſhézh, sato ko rad móli, ſe lepo sadershí in je ponishen, ter
|
briga smeniti. Kriſtina je bila nar pervo poklizana, ktéra je
prezej pertekla po navadi, kakor je vſelej rada ubogala. Kaj je Ludvik
goſpéj povédal, nizh ni védila. Vſi trije, ozhe, mati in hzhi ſe
sapro v’ kamerzo in ſtari Teodor vpraſha hzhér: Kriſtina! Şi ſhe per
volji s’ Ludvikam Bodinam ſe sarozhiti, kakor ſi pred nékaj zhaſam
bila. Moja in tvoje matere ſtaroſt vidiſh de prihaja, zhaſ je priſhel,
de ſi sbereſh mosha, ktéri bo po tvoji volji, in goſpodarſtvo zéle
hiſhe mu bom isrozhil, ti boſh goſpodinja. Kriſtina odgovorí s’
ponishnoſtjo, kakorſhno je otròk ſtarſhem dolshán, in pravi: Ljubi
ozhka! ljuba moja mamka! Rada ſim iméla Ludvika, in grosno ſim bila
veſéla, ker ſte mi dovolili ſe s’ njim sarozhiti, kader bom hotla; sdaj
pa vam naravnoſt povém, de ga nozhem is dvéh urshahov. Pervizh sato,
ki ga nikoli ne vidim moliti; kjer molitve ni, ni ſrézhe, ne bo shégna
boshjiga. Drugizh ga nozhem sato, ko ima nevoſhljivo in grosno
ſovrashno ſerzé. Glejte, kar ſte vi Şvetina sa perviga ſlushabnika
naredili, ga ne more viditi; nevoſhljiv mu je, ker ga vi radi imate.
Poſébno nekaj zhaſa Şvetina grosno ſovrashi, kar me je vidil s’ njim
ſe pogovarjati. De pa niſva nizh nerodniga ali neſpodobniga ſe
pogovarjala, vam snata povedati dva vaſha ſlushabnika, ktéra ſta tudi
sraven bila. V’ ſkrivnim ali v’ ſamotnim kraji pa niſim s’ njim ne
beſédize pregovorila. On pa meni sdaj to ozhita. Şvetin mi je veliko
bolj vſhézh, sato ko rad móli, ſe lepo sadershí in je ponishen, ter
|
⮟ | |
97
|
97
|
⮟ | |
nima tako ſovrashniga ſerza; vender s’ njim ſe sarozhiti nozhem
tudi is dvéh urshahov. Pervizh sato ne, ker je ptujz. Ko bi Şvetin
domazh rojak bil, bi on same bil po moji volji. Drugizh ſe ne sarozhim
s’ Şvetinam sato, ker bi Ludvik védno jeso nanj imel. Torej tih dvéh
nobeniga nozhem; proſim vaſ, goſpodarite ſhe tako dolgo, de najdem
zhlovéka, ktéri bo meni in vam vſhézh. Teodor pravi ſvoji sheni: Ali
ti niſim pravil, de mora zhlovek préd ſe preprizhati, préden takim
opravljivim beſédam verjame? Kriſtina pojdi in poklizhi Şvetina.
Şvetin pride hitro, ſe perklone in pravi: Kaj boſte ukasali. Teodor
pravi: Şvetin! véſh de ſim ti shé veliko dobriga ſtoril, in ſhe ti
ſtoriti snam, zhe boſh priden, pa sakaj mojo hzhér Kriſtino motiſh in
sapeljujeſh? Şvetin odgovorí ſpodobno: Sahvalim vaſ sato, kar ſte mi
dobriga ſtorili, hvaléshen vam bom vſelej; téga pa, zheſar me
dolshitè, mi ſhe nikoli v’ miſli ni priſhlo, kako bi ſe tudi kaj takiga
ſtoriti predersnil? Na ſamim niſim ſhe nikoli nobene beſéde s’
goſpodizhno pregovoril, kar ſim pa ozhitno govoril, oni ki ſo ſliſhali,
lahko prizhujejo, de ni bilo nizh napazhniga. Sdaj vidim, de je mogel
Ludvik zhes-me take rezhí govoriti, in me vam toshiti, ker me od
tiſtiga zhaſa, kar je goſpodizhna s’ mano govorila, vezh kar viditi ne
more. De téga raspertja v’ vaſhi hiſhi ne bom jeſt kriv, de boſte v’
miru shivéli, kakor poprej, vaſ proſim de mi ſlovo daſte, grém ſi
iſkat drusiga goſpodarja; vi boſte dobili drusiga ſlushabnika. Ludvik me
ſo-
|
nima tako ſovrashniga ſerza; vender s’ njim ſe sarozhiti nozhem
tudi is dvéh urshahov. Pervizh sato ne, ker je ptujz. Ko bi Şvetin
domazh rojak bil, bi on same bil po moji volji. Drugizh ſe ne sarozhim
s’ Şvetinam sato, ker bi Ludvik védno jeso nanj imel. Torej tih dvéh
nobeniga nozhem; proſim vaſ, goſpodarite ſhe tako dolgo, de najdem
zhlovéka, ktéri bo meni in vam vſhézh. Teodor pravi ſvoji sheni: Ali
ti niſim pravil, de mora zhlovek préd ſe preprizhati, préden takim
opravljivim beſédam verjame? Kriſtina pojdi in poklizhi Şvetina.
Şvetin pride hitro, ſe perklone in pravi: Kaj boſte ukasali. Teodor
pravi: Şvetin! véſh de ſim ti shé veliko dobriga ſtoril, in ſhe ti
ſtoriti snam, zhe boſh priden, pa sakaj mojo hzhér Kriſtino motiſh in
sapeljujeſh? Şvetin odgovorí ſpodobno: Sahvalim vaſ sato, kar ſte mi
dobriga ſtorili, hvaléshen vam bom vſelej; téga pa, zheſar me
dolshitè, mi ſhe nikoli v’ miſli ni priſhlo, kako bi ſe tudi kaj takiga
ſtoriti predersnil? Na ſamim niſim ſhe nikoli nobene beſéde s’
goſpodizhno pregovoril, kar ſim pa ozhitno govoril, oni ki ſo ſliſhali,
lahko prizhujejo, de ni bilo nizh napazhniga. Sdaj vidim, de je mogel
Ludvik zhes-me take rezhí govoriti, in me vam toshiti, ker me od
tiſtiga zhaſa, kar je goſpodizhna s’ mano govorila, vezh kar viditi ne
more. De téga raspertja v’ vaſhi hiſhi ne bom jeſt kriv, de boſte v’
miru shivéli, kakor poprej, vaſ proſim de mi ſlovo daſte, grém ſi
iſkat drusiga goſpodarja; vi boſte dobili drusiga ſlushabnika. Ludvik me
ſo-
|
⮟ | |
98
|
98
|
⮟ | |
vrashi in me iſhe od hiſhe ſpraviti, sato ker ſe boji, de bi ga
ne ſpodlésel. Nepotreben je ta njegov ſtrah, sato ker ne miſlim tukej
oſtati, ko bi tudi tako priliko imel, ſhel bom v’ ſvojo deshélo nasaj.
Vſak Ilirjan rad nasaj pride, tako tudi jeſt. Şamo de bi od ſvojiga
ozheta kaj svédel, ker je bil na franzoſko odpelján! potem ſe prezej
vernem v’ Ilirijo. Ştari Teodor in njegova goſpá Helena ſta rekla:
Şvetin! oba ſposnava sdaj tvojo nedolshnoſt, ne boſh hodil prozh, ampak
per hiſhi boſh, ker ſi potrében, tudi Ludvik nama je potrében, torej
oſtaneta oba, kakor ſta bila, vender ſovrashiti ſe ne ſméta; jeſt vaji
hozhem ſpet ſprijasniti. Teodor poklizhe Ludvika in mu rezhe vprizho
Şvetina: Ludvik! od mladoſti te imam, in per meni boſh, dokler bom
shiv, vender moraſh vediti, de ſovrashtva v’ moji hiſhi nikoli ne
terpim, ſpravita in ſprijasnita ſe s’ Şvetinam, glej posnam ga, de ti
ne bo nizh napotja délal, ker perpravljen je od hiſhe iti, rajſhi kakor
v’ ſovrashtvu shivéti; kjer je ſovrashtvo, tam tudi ni ſrézhe. Ludvik
ſposná sdaj ſvojo krivizo, poda prijasno roko Şvetinu, in v’ snamnje
prave prijasnoſti ſe kuſhneta, in po tem greſta po ſvojih opravilih. Vſi
ſo bili te ſprave veſéli, in ſo v’ miru naprej shivéli. Ludvikovo
kuſhvanje vender je bilo le Judeshevo kuſhvanje; ſprijasnil ſe je s’
Şvetinam le k’ videsu, v’ ſerzu pa je tlélo smeram ſkrivno ſovrashtvo
naprej.
|
vrashi in me iſhe od hiſhe ſpraviti, sato ker ſe boji, de bi ga
ne ſpodlésel. Nepotreben je ta njegov ſtrah, sato ker ne miſlim tukej
oſtati, ko bi tudi tako priliko imel, ſhel bom v’ ſvojo deshélo nasaj.
Vſak Ilirjan rad nasaj pride, tako tudi jeſt. Şamo de bi od ſvojiga
ozheta kaj svédel, ker je bil na franzoſko odpelján! potem ſe prezej
vernem v’ Ilirijo. Ştari Teodor in njegova goſpá Helena ſta rekla:
Şvetin! oba ſposnava sdaj tvojo nedolshnoſt, ne boſh hodil prozh, ampak
per hiſhi boſh, ker ſi potrében, tudi Ludvik nama je potrében, torej
oſtaneta oba, kakor ſta bila, vender ſovrashiti ſe ne ſméta; jeſt vaji
hozhem ſpet ſprijasniti. Teodor poklizhe Ludvika in mu rezhe vprizho
Şvetina: Ludvik! od mladoſti te imam, in per meni boſh, dokler bom
shiv, vender moraſh vediti, de ſovrashtva v’ moji hiſhi nikoli ne
terpim, ſpravita in ſprijasnita ſe s’ Şvetinam, glej posnam ga, de ti
ne bo nizh napotja délal, ker perpravljen je od hiſhe iti, rajſhi kakor
v’ ſovrashtvu shivéti; kjer je ſovrashtvo, tam tudi ni ſrézhe. Ludvik
ſposná sdaj ſvojo krivizo, poda prijasno roko Şvetinu, in v’ snamnje
prave prijasnoſti ſe kuſhneta, in po tem greſta po ſvojih opravilih. Vſi
ſo bili te ſprave veſéli, in ſo v’ miru naprej shivéli. Ludvikovo
kuſhvanje vender je bilo le Judeshevo kuſhvanje; ſprijasnil ſe je s’
Şvetinam le k’ videsu, v’ ſerzu pa je tlélo smeram ſkrivno ſovrashtvo
naprej.
|
⮟ | |
99
|
99
|
⮟ | |
V. Janes Şvetin v’ jézhi.
|
V. Janes Şvetin v’ jézhi.
|
⮟ | |
Eniga dné ſe je ſtari Teodor napravil iti po kupzhijah v’ méſto dva
|
Eniga dné ſe je ſtari Teodor napravil iti po kupzhijah v’ méſto dva
|
⮟ | |
100
|
100
|
⮟ | |
pravijo shandarmi. Ko ſoldatje pridejo, rezhe Teodor ofizirju:
Dobro vam bom plazhal, ſkerbite, de ſe tat najde; nozoj ponozhi mi je
ukradena ſhkatliza polna zekinov. Ofizir ukashe hitro obſtopiti hiſho,
in varvati, de nobeden ne vun ne noter ne pojde, in pravi: sdaj bomo
doma nar pervo vſe preiſkali, zhe ſe najdejo, bomo tatu kmalo iméli;
zhe nizh ne najdemo, bomo ga ſledili drugod, ne bo delezh. Preden
sazhnejo preiſkvati, poklizhe Teodor vſe ſvoje ſlushabnike shénſke in
moshke, kar jih je imel per hiſhi, in jim rezhe: Med vami ſo ukradeni
zekini; vdaj ſe, kdor jih je vsél; nizh hudiga ſe mu ne bo sgodilo,
ozhitno obljubim. Şhe je zhaſ, ſposnaj kdor jih ima, dokler ne
|
pravijo shandarmi. Ko ſoldatje pridejo, rezhe Teodor ofizirju:
Dobro vam bom plazhal, ſkerbite, de ſe tat najde; nozoj ponozhi mi je
ukradena ſhkatliza polna zekinov. Ofizir ukashe hitro obſtopiti hiſho,
in varvati, de nobeden ne vun ne noter ne pojde, in pravi: sdaj bomo
doma nar pervo vſe preiſkali, zhe ſe najdejo, bomo tatu kmalo iméli;
zhe nizh ne najdemo, bomo ga ſledili drugod, ne bo delezh. Preden
sazhnejo preiſkvati, poklizhe Teodor vſe ſvoje ſlushabnike shénſke in
moshke, kar jih je imel per hiſhi, in jim rezhe: Med vami ſo ukradeni
zekini; vdaj ſe, kdor jih je vsél; nizh hudiga ſe mu ne bo sgodilo,
ozhitno obljubim. Şhe je zhaſ, ſposnaj kdor jih ima, dokler ne
|
⮟ | |
101
|
101
|
⮟ | |
Vezh ko pol léta je Şvetin sdihovàl v’ temni jézhi obloshèn
s’ teshkim shelesjem, na rokah in nogah vklenjen. Velikokrat ſo ga
ispraſhevali, in ſodniki ozhitno ſklepe dershali, kako ali koliko
ſhtrafenge bi mu perſodili. Na Franzoskim je bila in je ſhe sdaj navada
vſaziga hudodélnika ozhitno ſoditi, de vſak ſmé iti poſluſhat. Per
vſakim ſpraſhevanji in ſklepanji Şvetin ni drusiga odgovoril, kakor té
beſéde: Goſpodje! ſodite me, kakor hozhete, nedolshin ſim, zekine ſte
réſ v’ moji ſkrinji naſhli; kakó pa ſo noter priſhli, ne morem
véditi, svédilo ſe bo gotovo, zhe préd ne na ſodni dan; vsél jih
nikoli niſim. Şodniki ga pregovarjejo: Naj
|
Vezh ko pol léta je Şvetin sdihovàl v’ temni jézhi obloshèn
s’ teshkim shelesjem, na rokah in nogah vklenjen. Velikokrat ſo ga
ispraſhevali, in ſodniki ozhitno ſklepe dershali, kako ali koliko
ſhtrafenge bi mu perſodili. Na Franzoskim je bila in je ſhe sdaj navada
vſaziga hudodélnika ozhitno ſoditi, de vſak ſmé iti poſluſhat. Per
vſakim ſpraſhevanji in ſklepanji Şvetin ni drusiga odgovoril, kakor té
beſéde: Goſpodje! ſodite me, kakor hozhete, nedolshin ſim, zekine ſte
réſ v’ moji ſkrinji naſhli; kakó pa ſo noter priſhli, ne morem
véditi, svédilo ſe bo gotovo, zhe préd ne na ſodni dan; vsél jih
nikoli niſim. Şodniki ga pregovarjejo: Naj
|
⮟ | |
102
|
102
|
⮟ | |
VI. Şvetin k’ ſmerti obſojen.
|
VI. Şvetin k’ ſmerti obſojen.
|
⮟ | |
V’ oſmim meſzu Şvetinove
|
V’ oſmim meſzu Şvetinove
|
⮟ | |
103
|
103
|
⮟ | |
dni je imel odloga ſe k’ ſmerti perpraviti. Dali ſo mu ſpovednika
brumniga mniha; ktéri je po dnévi in po nozhi per njem bil, ga
troſhtal in ga k’ ſmerti perpravljal. Med drugim ga je dobri pater tudi
opominjal, in mu prijasno rekel: Ljubi moj Şvetin! sdaj vidiſh, de
umréti moraſh, bliso je tvoja sadnja ura, tvojiga shivljenja ure ſo
isſhtéte, proſim te, ſtóri zhiſto rajtengo s’ Bogam, ſkorej boſh
ſtopil pred boshjiga ſodnika Jésuſa Kriſtuſa; ſposnàj ſvojo pregrého,
ne taji vezh, de s’ gréham ne pojdeſh is téga
|
dni je imel odloga ſe k’ ſmerti perpraviti. Dali ſo mu ſpovednika
brumniga mniha; ktéri je po dnévi in po nozhi per njem bil, ga
troſhtal in ga k’ ſmerti perpravljal. Med drugim ga je dobri pater tudi
opominjal, in mu prijasno rekel: Ljubi moj Şvetin! sdaj vidiſh, de
umréti moraſh, bliso je tvoja sadnja ura, tvojiga shivljenja ure ſo
isſhtéte, proſim te, ſtóri zhiſto rajtengo s’ Bogam, ſkorej boſh
ſtopil pred boshjiga ſodnika Jésuſa Kriſtuſa; ſposnàj ſvojo pregrého,
ne taji vezh, de s’ gréham ne pojdeſh is téga
|
⮟ | |
104
|
104
|
⮟ | |
roké in nogé odſékajo préden me umoré, s’ gréham ne bom
bolezhín odvrazhevàl, Bog mi bo dal mozh vſe preterpéti, in on
pravizhni ſodnik naſ bo enkrat drugazhi ſodil. Le tó is ſerza shelim,
|
roké in nogé odſékajo préden me umoré, s’ gréham ne bom
bolezhín odvrazhevàl, Bog mi bo dal mozh vſe preterpéti, in on
pravizhni ſodnik naſ bo enkrat drugazhi ſodil. Le tó is ſerza shelim,
|
⮟ | |
105
|
105
|
⮟ | |
ſkrivni ſovrashnik, ſe je ſilil shaloſten biti, vender je enkrat rékel:
|
ſkrivni ſovrashnik, ſe je ſilil shaloſten biti, vender je enkrat rékel:
|
⮟ | |
VII. Ludvik Bodin, Şvetinov ſovrashnik,
|
VII. Ludvik Bodin, Şvetinov ſovrashnik,
|
⮟ | |
Drugi dan popoldne Şvetinoviga obſojenja prideta dva goſpoda
obiſkat ſtariga prijatla Teodora, ki ſta ſliſhala njegovo shaloſt
savoljo Şvetinove ſmerti. Bila ſta ta dva goſpoda smed ſhtevila tiſtih
ſodnikov, ki ſo Şvetina obſodili. Lepo ſta ga pogovarjala, de naj ſi te
sgodbe nikar k’ ſerzu ne jemlje in ſta mu rekla: Prijatel! kaj boſh
sato shalovàl, ſej véſh hudobija mora ſhtrafana biti, praviza to
ukasuje, ti niſi téga kriv; naſhe poſtave tako sapovedujejo, de taka
hudobija ſe mora ojſtro ſhtrafati. Teodor ſvoja dva prijatla perdershí
per vezhérji, de bi ſe dalej s’ njima pogovarjal. Vezhérja je bila
perpravljena, vſi ſe vſédejo k’ misi, le Ludvika ſhe ni bilo, Teodor
ukashe hiſhni kerſhenzi iti klizat Ludvika k’ vezhérji, ona gré tiho
v’ njegovo kamerzo, ker je menila de ſpí, de bi ga na naglim ne
sbudila. Najde ga leshati na dolgim blasinatim ſtolu, ktérimu kanape
pravijo, pa preſtraſhena ſe ne upa ga poklizati, ker je bil merlizhu
enak, veſ prepaden in plaſhen je leshal kakor v’ omedlévzi, in vezhkrat
globoko sdihnil in kakor v’ hudih
|
Drugi dan popoldne Şvetinoviga obſojenja prideta dva goſpoda
obiſkat ſtariga prijatla Teodora, ki ſta ſliſhala njegovo shaloſt
savoljo Şvetinove ſmerti. Bila ſta ta dva goſpoda smed ſhtevila tiſtih
ſodnikov, ki ſo Şvetina obſodili. Lepo ſta ga pogovarjala, de naj ſi te
sgodbe nikar k’ ſerzu ne jemlje in ſta mu rekla: Prijatel! kaj boſh
sato shalovàl, ſej véſh hudobija mora ſhtrafana biti, praviza to
ukasuje, ti niſi téga kriv; naſhe poſtave tako sapovedujejo, de taka
hudobija ſe mora ojſtro ſhtrafati. Teodor ſvoja dva prijatla perdershí
per vezhérji, de bi ſe dalej s’ njima pogovarjal. Vezhérja je bila
perpravljena, vſi ſe vſédejo k’ misi, le Ludvika ſhe ni bilo, Teodor
ukashe hiſhni kerſhenzi iti klizat Ludvika k’ vezhérji, ona gré tiho
v’ njegovo kamerzo, ker je menila de ſpí, de bi ga na naglim ne
sbudila. Najde ga leshati na dolgim blasinatim ſtolu, ktérimu kanape
pravijo, pa preſtraſhena ſe ne upa ga poklizati, ker je bil merlizhu
enak, veſ prepaden in plaſhen je leshal kakor v’ omedlévzi, in vezhkrat
globoko sdihnil in kakor v’ hudih
|
⮟ | |
106
|
106
|
⮟ | |
ſanjah od zekinov govoril. Hiſhna tiho gre is kamerze povédat
goſpodarju, kar je vidla. Teodor in oba njegova prijatla vſtanejo bersh
od mise, in gredó v’ Ludvikovo kamerzo tiho po perſtih. Şhe je bil v’
omedlévzi,
|
ſanjah od zekinov govoril. Hiſhna tiho gre is kamerze povédat
goſpodarju, kar je vidla. Teodor in oba njegova prijatla vſtanejo bersh
od mise, in gredó v’ Ludvikovo kamerzo tiho po perſtih. Şhe je bil v’
omedlévzi,
|
⮟ | |
107
|
107
|
⮟ | |
Kriſtina Teodorova hzhí je prezej, ko ſo Bodina odpeljali, tekla
v’ jézho Şvetinovo, de bi mu bila povédala, kaj ſe je sgodilo, pa
|
Kriſtina Teodorova hzhí je prezej, ko ſo Bodina odpeljali, tekla
v’ jézho Şvetinovo, de bi mu bila povédala, kaj ſe je sgodilo, pa
|
⮟ | |
108
|
108
|
⮟ | |
s’ Şvetinam godilo. Od konza je vſe tajil, in le rékel, de je v’ ſanjah govoril, ko ni vedel kaj
|
s’ Şvetinam godilo. Od konza je vſe tajil, in le rékel, de je v’ ſanjah govoril, ko ni vedel kaj
|
⮟ | |
109
|
109
|
⮟ | |
kor bi v’ takim ſtrahu, s’ tako teshko veſtjo shivel. Drugim ſim
jamo kopal, ſam ſim vanjo padel, prav ſe mi godí; ſtraſhen isgled bom
sdaj mogel biti ſtarim in mladim, v’ kako neſrézho perpravi zhlovéka
nevoſhljivoſt in ſovrashno ſerzé. Naloshite mi ſhtrafengo, kakorſhna ſe
vam sdi, terpéti jo hozhem ſtanovitno, saſlushil ſim jo, oh de bi le
Bog meni toliko ſtraſhno krivizo odpuſtil, kakorſhno ſim jeſt Şvetinu
ſtoril! kakor Kajn s’ ſvojim bratam ſim jeſt naredil. Kader ſo Bodina
ſodniki vpraſhali, kako je zekine ukradel in jih v’ Şvetinovo ſkrinjo
perpravil, je ſam tako povédal: Şovrashtvo do Şvetina je v’ mojim
ſerzu shé sdavnej ſe kuhalo, nevoſhljivoſt je to ſovrashtvo vnéla.
Dolgo ſim iſkal ga is poti ſpraviti, pa ni bilo mogozhe. Ker mu s’
jesikam nizh niſim mogel ſhkodvati, ſim ſkrivaj dal narediti enaki
kljuzh od Şvetinove ſkrinje, in enaki kljuzh od goſpodarjeve kamre.
Tiſti vezher, ko je naſh goſpodar Teodor ſe na pot napravljal po
kupzhiſkih opravilih, in ſi zekinov v’ ſhkatlizo perpravil, ſim dobro
pasil, kam jih bo tiſto nozh djal. Videl ſim, de jih je v’ misnizo
vtaknil, tudi ſim videl, kam je od misnize
|
kor bi v’ takim ſtrahu, s’ tako teshko veſtjo shivel. Drugim ſim
jamo kopal, ſam ſim vanjo padel, prav ſe mi godí; ſtraſhen isgled bom
sdaj mogel biti ſtarim in mladim, v’ kako neſrézho perpravi zhlovéka
nevoſhljivoſt in ſovrashno ſerzé. Naloshite mi ſhtrafengo, kakorſhna ſe
vam sdi, terpéti jo hozhem ſtanovitno, saſlushil ſim jo, oh de bi le
Bog meni toliko ſtraſhno krivizo odpuſtil, kakorſhno ſim jeſt Şvetinu
ſtoril! kakor Kajn s’ ſvojim bratam ſim jeſt naredil. Kader ſo Bodina
ſodniki vpraſhali, kako je zekine ukradel in jih v’ Şvetinovo ſkrinjo
perpravil, je ſam tako povédal: Şovrashtvo do Şvetina je v’ mojim
ſerzu shé sdavnej ſe kuhalo, nevoſhljivoſt je to ſovrashtvo vnéla.
Dolgo ſim iſkal ga is poti ſpraviti, pa ni bilo mogozhe. Ker mu s’
jesikam nizh niſim mogel ſhkodvati, ſim ſkrivaj dal narediti enaki
kljuzh od Şvetinove ſkrinje, in enaki kljuzh od goſpodarjeve kamre.
Tiſti vezher, ko je naſh goſpodar Teodor ſe na pot napravljal po
kupzhiſkih opravilih, in ſi zekinov v’ ſhkatlizo perpravil, ſim dobro
pasil, kam jih bo tiſto nozh djal. Videl ſim, de jih je v’ misnizo
vtaknil, tudi ſim videl, kam je od misnize
|
⮟ | |
110
|
110
|
⮟ | |
navado vſako jutro sgodej vſtajati; vſak dan je ſhel préd v’
zérkev, preden je kako delo sazhél. Sveſto ſim poſluſhal, kdaj bo
Şvetin ſhel v’ zerkev; ko odide, grém v’ njegovo kamro
|
navado vſako jutro sgodej vſtajati; vſak dan je ſhel préd v’
zérkev, preden je kako delo sazhél. Sveſto ſim poſluſhal, kdaj bo
Şvetin ſhel v’ zerkev; ko odide, grém v’ njegovo kamro odprem njegovo
ſkrinjo, persdignem oblazhila, in na dno dénem ſhkatlizo s’ zekini.
Şpet ſim lepó vſe posaperl, nobeden ni mogel nizh posnati, kako bi bil
kdo noter priſhel. Komej Şvetin is zerkve pride, shé naſ je goſpod
poklizal nam ſhe kaj narozhiti. Med tem ko gré is doma, hozhe vséti
zekine, pa ni jih bilo. Tako ſim ſvojimu blishnimu neſrézho nakopaval,
ſam ſim v’ njo priſhel. Prav mi je, ker niſim sa lepe nauke kerſhanſke
vére nizh maral, ampak ſtoril ſim le to kar mi je prevsétnoſt in
nevoſhljivoſt ſvetvala, ta gerda pregréha je v’ mojim ſerzu hude
korenine ſtorila
|
⮟ | |
VIII. Janes Şvetin ispuſhen, Ludvik Bodin umorjen.
|
VIII. Janes Şvetin ispuſhen, Ludvik Bodin umorjen.
|
⮟ | |
Konz drusiga meſza ſo ſe ſodniki sadnjikrat sbrali Ludvika Bodina
ozhitno ſodit. Ljudje ſo slo svédli, de bo tiſti dan zhes-nj ſklep
ſtor-
|
Konz drusiga meſza ſo ſe ſodniki sadnjikrat sbrali Ludvika Bodina
ozhitno ſodit. Ljudje ſo slo svédli, de bo tiſti dan zhes-nj ſklep
ſtor-
|
⮟ | |
111
|
111
|
⮟ | |
jèn, de mu bo obſojenje osnanjeno, sato je grosovitno veliko
ljudí vkup priſhlo is radovédnoſti, kako bo ſodba ſtekla, in kaka
ſhtrafinga bo Bodinu perſojena. Ko ſo bili vſi ſodniki sbrani,
perpeljejo Bodina v’ ſodnizo oblosheniga s’ teshkimi ketnami na rokah in
na nogah vkljenjeniga. Vikſhi ſodnik ga vpraſha rekozh: Ludvik Bodin!
Je vſe to réſ, kar ſi povédal, kakor ſi ſposnal ſvojo pregrého?
Odgovorí: Vſe réſ, vſe poterdim. Şodnik pravi: Şposnaſh in vérjeſh,
de ſi ſhtrafenge vréden? Odgovorí: Şposnam, naloshite mi jo, kakor
ſposnate, de je prav, rad jo bom preſtal in
|
jèn, de mu bo obſojenje osnanjeno, sato je grosovitno veliko
ljudí vkup priſhlo is radovédnoſti, kako bo ſodba ſtekla, in kaka
ſhtrafinga bo Bodinu perſojena. Ko ſo bili vſi ſodniki sbrani,
perpeljejo Bodina v’ ſodnizo oblosheniga s’ teshkimi ketnami na rokah in
na nogah vkljenjeniga. Vikſhi ſodnik ga vpraſha rekozh: Ludvik Bodin!
Je vſe to réſ, kar ſi povédal, kakor ſi ſposnal ſvojo pregrého?
Odgovorí: Vſe réſ, vſe poterdim. Şodnik pravi: Şposnaſh in vérjeſh,
de ſi ſhtrafenge vréden? Odgovorí: Şposnam, naloshite mi jo, kakor
ſposnate, de je prav, rad jo bom preſtal in
|
⮟ | |
112
|
112
|
⮟ | |
Tri dni mu je bilo dovoljeno ſe k’ ſmerti perpravljati.
Premoshenje pa, kar ga je imel, je bilo vſe Şvetinu perſojeno, ker je
po
|
Tri dni mu je bilo dovoljeno ſe k’ ſmerti perpravljati.
Premoshenje pa, kar ga je imel, je bilo vſe Şvetinu perſojeno, ker je
po
|
⮟ | |
113
|
113
|
⮟ | |
jeſt na vſe posabim, in proſil bom
|
jeſt na vſe posabim, in proſil bom
|
⮟ | |
114
|
114
|
⮟ | |
TRETJI DEL.
|
TRETJI DEL.
|
⮟ | |
I. Franze Şvetin, ozhe Janesa in Paula, na vojſki vjét, in na franzoſko odpelján.
|
I. Franze Şvetin, ozhe Janesa in Paula, na vojſki vjét, in na franzoſko odpelján.
|
⮟ | |
Franze Şvetin, ktéri je takrat, ko je s’ brambovzi mogel na
vojſko iti, sheno in oba majhna fantizha sapuſtil, je dolgo zhaſa
shaloval in le na dom miſlil. Ko je pa videl, de ſi ni mogel pomagati,
ſe je boshji volji vdal in miſlil: Bog je dober ozhe; bo
|
Franze Şvetin, ktéri je takrat, ko je s’ brambovzi mogel na
vojſko iti, sheno in oba majhna fantizha sapuſtil, je dolgo zhaſa
shaloval in le na dom miſlil. Ko je pa videl, de ſi ni mogel pomagati,
ſe je boshji volji vdal in miſlil: Bog je dober ozhe; bo
|
⮟ | |
115
|
115
|
⮟ | |
krat moſhkih grosno po franzoſkim mankalo, hude dolge vojſke ſo
jih ſilno veliko posherle. Şvetin je dopovédal, de sna ſuknò tkati,
de je shé nékdaj per takim délu vezh zhaſa bil; kmalo ga je néki
goſpod najél, ktéri je ſuknarijo ali fabriko, kjer ſe ſukno déla,
imel. Ker je goſpod vidil, de Şvetinu gré délo dobro od rok, mu je
dal dobro jéſti in piti in oblazhilo, sraven pa ſhe vſak dan v’ dnarjih
en frank. Şvetin je sméram shélel ſhe kdej v’ ſvojo domovíno priti,
in viditi ſvojo sheno in ſvoje otroke. Vojſka s’ Franzosi je pojenjala,
vjéti po franzoſkim raskropljeni zeſarſki podloshni ſo bili na dom
ſpuſheni; Şvetina je pa goſpodar védno pregovarjal ſhe oſtati. Ne
|
krat moſhkih grosno po franzoſkim mankalo, hude dolge vojſke ſo
jih ſilno veliko posherle. Şvetin je dopovédal, de sna ſuknò tkati,
de je shé nékdaj per takim délu vezh zhaſa bil; kmalo ga je néki
goſpod najél, ktéri je ſuknarijo ali fabriko, kjer ſe ſukno déla,
imel. Ker je goſpod vidil, de Şvetinu gré délo dobro od rok, mu je
dal dobro jéſti in piti in oblazhilo, sraven pa ſhe vſak dan v’ dnarjih
en frank. Şvetin je sméram shélel ſhe kdej v’ ſvojo domovíno priti,
in viditi ſvojo sheno in ſvoje otroke. Vojſka s’ Franzosi je pojenjala,
vjéti po franzoſkim raskropljeni zeſarſki podloshni ſo bili na dom
ſpuſheni; Şvetina je pa goſpodar védno pregovarjal ſhe oſtati. Ne
|
⮟ | |
116
|
116
|
⮟ | |
II. Franze Şvetin, franzoſki ſoldat, réſhi ſvojiga generala.
|
II. Franze Şvetin, franzoſki ſoldat, réſhi ſvojiga generala.
|
⮟ | |
She tiſti méſiz, ko je Şvetin bil vsét k’ franzoſkim ſoldatam,
je mogel iti s’ drugimi vred na ſhpanſko, in ſe je mogel vojſkovati tam
s’ ljudmi, ktérih nikoli ni posnàl, in sa take, ki mu nizh mar niſo
bili; sato je védno na tihama sdihovàl in Boga proſil sa ſrézho
|
She tiſti méſiz, ko je Şvetin bil vsét k’ franzoſkim ſoldatam,
je mogel iti s’ drugimi vred na ſhpanſko, in ſe je mogel vojſkovati tam
s’ ljudmi, ktérih nikoli ni posnàl, in sa take, ki mu nizh mar niſo
bili; sato je védno na tihama sdihovàl in Boga proſil sa ſrézho de bi
per shivljenji oſtal, in ne bil ubit v’ ptuji desheli. Pervi dan, ko ſo
ſe Franzosi udarili s’ Şhpanjoli, je bil generalov shivotni ſlushabnik
ubit. General M. ſi je smed vſih drugih ſoldatov sa shivotniga
ſlushabnika ali ſtrésheta isbral Şvetina; slo vſhezh mu je bil. Bog je
tako naklonil, in generalu tako miſel dal, de ſi je Şvetina isvolil,
ker je Şvetin védno Boga proſil, de bi ſe mu ne bilo tréba ſtreljati
in ljudi pobijati. Şvetin v’ vſih rezhéh umen in sbriſan, je ſvojimu
generalu lepó ſtrégel in sveſto ſlushil, torej ga je goſpod tako rad
imel, de ſe bres njega ni nikamor ganil. Kamor koli je general ſhel, ga
je mogel Şvetin ſpremiti in védno sraven njega biti. Eniga dné mu
general rezhe: Ljubi moj Franze Şvetin, vidim, de sméram po domu
sdihujeſh, rad bi ſhel v’ ſvojo deshelo nasaj, ker imaſh sheno in
otroke, ne samérim ti téga, ali glej, tudi jeſt imam doma sheno in
otroke, vender moram ſe tukaj bojvati; bodi potroſhtan, zhe boſh sméram
tako meni sveſt in priden, kakor ſi do
|
⮟ | |
117
|
117
|
⮟ | |
sdaj bil, te bom ſpuſtil domú, in s’ vſim te preſkerbel, de le
vojſka mine, in de s’ ſhpanjolam mir naredimò. Le Boga prôſi in môli
de naji Bog per shivljenji ohrani. Şvetina je to slo veſelilo, tako
dobriga goſpodarja in oblaſtnika dobiti, kar je malo kdej per ſoldatih;
ſhe bolj pridno mu je ſtrégel, pa sraven tudi pridno molil. Per
vélikim méſtu, po iménu Salamanka
|
sdaj bil, te bom ſpuſtil domú, in s’ vſim te preſkerbel, de le
vojſka mine, in de s’ ſhpanjolam mir naredimò. Le Boga prôſi in môli
de naji Bog per shivljenji ohrani. Şvetina je to slo veſelilo, tako
dobriga goſpodarja in oblaſtnika dobiti, kar je malo kdej per ſoldatih;
ſhe bolj pridno mu je ſtrégel, pa sraven tudi pridno molil. Per
vélikim méſtu, po iménu Salamanka na
|
⮟ | |
118
|
118
|
⮟ | |
vezh ni mogozhe. Şvetin, ker je miſlil, de je tudi general
ranjen, ſkozhi ſam is konja, de vsdigne generala ſpod konjſke kriví, in
pravi: Goſpod general! ne branite ſe vezh, de per shivljenji oſtaneva,
ſej vidite, de sdaj ni vezh mogozhe ſi pomagati, zhe ſe s’ lépo sdaj ne
podaſte, naji bodo pomahali in umorili. General je néhal ſe braniti,
in Şhpanjoli mu roké in nogé svéshejo in ga v’ zholn dénejo, sraven
njega perveshejo Şvetina, in tako oba vkup zhes vodo prepeljajo.
|
vezh ni mogozhe. Şvetin, ker je miſlil, de je tudi general
ranjen, ſkozhi ſam is konja, de vsdigne generala ſpod konjſke kriví, in
pravi: Goſpod general! ne branite ſe vezh, de per shivljenji oſtaneva,
ſej vidite, de sdaj ni vezh mogozhe ſi pomagati, zhe ſe s’ lépo sdaj ne
podaſte, naji bodo pomahali in umorili. General je néhal ſe braniti,
in Şhpanjoli mu roké in nogé svéshejo in ga v’ zholn dénejo, sraven
njega perveshejo Şvetina, in tako oba vkup zhes vodo prepeljajo.
|
⮟ | |
119
|
119
|
⮟ | |
ſe je branil in tudi eniga ranil, je k’ ſmerti obſojen, de bo jutri sjutrej ob 7
|
ſe je branil in tudi eniga ranil, je k’ ſmerti obſojen, de bo
jutri sjutrej ob 7 uri per vodi uſtreljèn. Şvetin pa njegov ſlushabnik
tudi vjét je ſvojiga goſpodarja pregovarjal ſe podati, on ker ni
franzoſki rojak, ampak Ilirjan, tudi sato ker ni nizh oroshja imel, ni
k’ ſmerti obſojen, ampak per generalovi ſmerti mora sraven biti, potem
bo ſpuſhèn, in Franzosam nasaj poſlan, jim povédati, kaj ſe je s’
generalam sgodilo. Ko je ta obſodba osnanjena bila, je bil general M.
ſhe hujſhi svésan s’ vervmi, ker ſhpanjoli ravno shelesja sa vklepati
niſo iméli, in ſhe veliko bolj ſkerbno varvan. Şvetin je bil prezej
rasvésan, in tudi mu je bilo dovoljeno ſvojiga goſpodarja iti troſhtat
v’ ſmertnih britkoſtih. Ni bilo to po pravizi, vjétiga generala k’
ſmerti obſoditi, pa grosno ſovrashtvo je bilo med Franzosi in med
Şhpanjoli, sato zhe ſo le kakiga imenitniga Franzosa vjéli, ſo ga k’
ſmerti obſodili; tako ſo tudi s’ tém generalam ſtorili; vender ſo mu
poſlali
|
⮟ | |
120
|
120
|
⮟ | |
General ſname perſtan in ga da Şvetinu s’ témi beſédami: Hrani
ta perſtan dobro, in ko na franzoſko prideſh, pokashi ga moji sheni,
povéj, kako ſe je s’ mano godilo, in troſhtaj jo, ona bo
|
General ſname perſtan in ga da Şvetinu s’ témi beſédami: Hrani
ta perſtan dobro, in ko na franzoſko prideſh, pokashi ga moji sheni,
povéj, kako ſe je s’ mano godilo, in troſhtaj jo, ona bo
|
⮟ | |
121
|
121
|
⮟ | |
General mu prijasno rezhe: Ljubi moji vojſhaki! vi veſte, de
jutri me boſte uſtrelili; umréti moram, kaj mi pomaga dnar! tukaj imam
ſhe zekín, vsamite ga, kupíte ſi dobriga vina sanj, ker ſte trudni in
sdélani, pite na mojo ſrézhno ſmert, in proſim vaſ tudi meni malo
dati, de loshej
|
General mu prijasno rezhe: Ljubi moji vojſhaki! vi veſte, de
jutri me boſte uſtrelili; umréti moram, kaj mi pomaga dnar! tukaj imam
ſhe zekín, vsamite ga, kupíte ſi dobriga vina sanj, ker ſte trudni in
sdélani, pite na mojo ſrézhno ſmert, in proſim vaſ tudi meni malo
dati, de loshej
|
⮟ | |
122
|
122
|
⮟ | |
hotel in vlekel Şvetina sa ſabo, Şvetin mu pa rezhe: Ne tako,
nevarno je, le pozhaſi hodiva, Bog naji bo vároval, angelz varh naji bo
ſpremil; zhe bi tekla, kmalo naji sna kdo uglédati, Şhpanjoli
|
hotel in vlekel Şvetina sa ſabo, Şvetin mu pa rezhe: Ne tako,
nevarno je, le pozhaſi hodiva, Bog naji bo vároval, angelz varh naji bo
ſpremil; zhe bi tekla, kmalo naji sna kdo uglédati, Şhpanjoli
|
⮟ | |
123
|
123
|
⮟ | |
zhlovek grosno velíko ſtorí, vender dolgo ni mogel, jél je
péſhati in omagvati. Şvetin mu poda roko, in pravi: Jeſt snam
|
zhlovek grosno velíko ſtorí, vender dolgo ni mogel, jél je
péſhati in omagvati. Şvetin mu poda roko, in pravi: Jeſt snam
|
⮟ | |
124
|
124
|
⮟ | |
Bogu is dna ſvojiga ſerza sdihnil, in rékel: O dobrotljivi Bog!
uſmili ſe me, uſta ſim vkup tiſhal, de me ni voda salila, s’ rokami ſim
pod vodo na vſe kraje ſegal in pomozhi iſkàl, kakor vſakteri v’
ſmertnih britkoſtih, kar ſim s’ roko v’ ſténo sadèl, brihta ſhe niſim
sgubil takrat, hitro ſe sazhnem poprijémati, viſhej, viſhej, tako dolgo
de ſim ſe na ſkalo vſtopil in ſpét dihati sazhél, ko ſim glavo sunej
vode imel. Şvetin pravi: Glejte!
|
Bogu is dna ſvojiga ſerza sdihnil, in rékel: O dobrotljivi Bog!
uſmili ſe me, uſta ſim vkup tiſhal, de me ni voda salila, s’ rokami ſim
pod vodo na vſe kraje ſegal in pomozhi iſkàl, kakor vſakteri v’
ſmertnih britkoſtih, kar ſim s’ roko v’ ſténo sadèl, brihta ſhe niſim
sgubil takrat, hitro ſe sazhnem poprijémati, viſhej, viſhej, tako dolgo
de ſim ſe na ſkalo vſtopil in ſpét dihati sazhél, ko ſim glavo sunej
vode imel. Şvetin pravi: Glejte!
|
⮟ | |
125
|
125
|
⮟ | |
mogel sraven njega poklékniti, in je tako molil: O dobrotlivi
uſmiljeni Bog! kdaj bom povernil dobrote, ktére ſi mi ſtoril. Şposnam,
de tólikiga uſmiljenja niſim vréden, od vſih
|
mogel sraven njega poklékniti, in je tako molil: O dobrotlivi
uſmiljeni Bog! kdaj bom povernil dobrote, ktére ſi mi ſtoril. Şposnam,
de tólikiga uſmiljenja niſim vréden, od vſih
|
⮟ | |
126
|
126
|
⮟ | |
III. Franze Şvetin na morji vjét in v’ Afriko odpeljan.
|
III. Franze Şvetin na morji vjét in v’ Afriko odpeljan.
|
⮟ | |
Nesapopadlivo je bilo veſelje,
|
Nesapopadlivo je bilo veſelje,
|
⮟ | |
127
|
127
|
⮟ | |
de ſtoriti, kar koli ſo mogli; torej je mogel Şvetin nékaj
zhaſa zhakati, de ſe je vezh rezhí nabralo, ktére je bilo tréba na
Franzoſko poſlati. Vſe te rezhí ſo ſpeljali k’ morju, jih v’ barko
snoſili in tako po morji jih na Franzoſko poſlali. Şhel je v’ barko
Şvetin s’ blagam ſvojiga generala, pa veſ shaloſten in pobit je bil,
kakor de bi ſe mu bilo sdélo, de voshnja po morji ne bo ſrézhna. V’
barki je bilo tudi vezh ſoldatov, nékaj ranjenih, nékaj sdravih, nekaj
bolehnih; vmeſ ſo bili tudi drugi popotni. Pervi dan je bila voshnja po
morji
|
de ſtoriti, kar koli ſo mogli; torej je mogel Şvetin nékaj
zhaſa zhakati, de ſe je vezh rezhí nabralo, ktére je bilo tréba na
Franzoſko poſlati. Vſe te rezhí ſo ſpeljali k’ morju, jih v’ barko
snoſili in tako po morji jih na Franzoſko poſlali. Şhel je v’ barko
Şvetin s’ blagam ſvojiga generala, pa veſ shaloſten in pobit je bil,
kakor de bi ſe mu bilo sdélo, de voshnja po morji ne bo ſrézhna. V’
barki je bilo tudi vezh ſoldatov, nékaj ranjenih, nékaj sdravih, nekaj
bolehnih; vmeſ ſo bili tudi drugi popotni. Pervi dan je bila voshnja po
morji
|
⮟ | |
128
|
128
|
⮟ | |
in plaſhan perhaja, ſposnàl je, de ſo réſ morſki tolovaji. To
ſo taki tolovaji, ktéri imajo velíke s’ grosnim oroshjem obloshene
barke. Po morji ſe vosijo in iſhejo bark, ktére po kupzhijah gredó,
ali pa kako drugo blago peljajo; kader ktéro najdejo ali doidejo, vſe
pobero blago in ljudí. Blago med ſabo rasdelé, ljudí v’ ſlushnoſt
prodajo. Ravno to ſe je sgodilo s’ barko, ki je Şvetin bil v’ nji.
Doſhli ſo jo tolovaji, jo uſtavijo, in ker ſe jim ni nobeden
soperſtavil, ſo vſe blago pobrali, v’ ſvojo barko ga preneſli, ljudí
povesali in jih na dno barke saperli. Bilo je ljudí s’ Şvetinam vred
120. Peljali ſo jih do méſta, ki ſe mu pravi Algir, v’
|
in plaſhan perhaja, ſposnàl je, de ſo réſ morſki tolovaji. To
ſo taki tolovaji, ktéri imajo velíke s’ grosnim oroshjem obloshene
barke. Po morji ſe vosijo in iſhejo bark, ktére po kupzhijah gredó,
ali pa kako drugo blago peljajo; kader ktéro najdejo ali doidejo, vſe
pobero blago in ljudí. Blago med ſabo rasdelé, ljudí v’ ſlushnoſt
prodajo. Ravno to ſe je sgodilo s’ barko, ki je Şvetin bil v’ nji.
Doſhli ſo jo tolovaji, jo uſtavijo, in ker ſe jim ni nobeden
soperſtavil, ſo vſe blago pobrali, v’ ſvojo barko ga preneſli, ljudí
povesali in jih na dno barke saperli. Bilo je ljudí
|
⮟ | |
129
|
129
|
⮟ | |
podplatih, de imajo vſe rasbeljene nogé, in vender jih gonijo
neuſmiljeni perganjazhi, de morajo kamnje ali vodo ali druge rezhí
teshko noſiti. Neuſmiljeno délajo s’ révnimi ſlushnimi, tako de vſak
umréti shelí, in komej ſmerti zhaka. Jéſti dobé sjutraj malo, in
ſpét svezhér malo zherniga kruha, puſtiga in grenkiga. Bres vſiga
troſhta, bres pomozhi ſo v’ oblaſti neuſmiljenih turkov, ktéri jih
gerdo sanizhujejo in pretépajo. Tudi duhovniga troſhta nimajo ti
réveshi, ker nimajo ne maſhnika ne boshje ſlushbe. Pred nékaj zhaſi
jih ſhe sakopavali niſo mertvih ſlushnih kriſtjanov, ampak mertve ſo
vergli pſam, de ſo jih rastergali. Reſhiti ſe is take hude ſlushnoſti je
teshko, ker veliko dnarjev hozhejo sa vſaziga ſlushniga, zhe ga kdo
odkupiti hozhe. Vſe to je mogel Şvetin malo manj ko dvé léti
terpéti. Vezh njegovih tovarſhev je shé od shaloſti in od terpljenja
pomerlo. Şvetin je védno Boga proſil, de bi mu dal sdravje in mozh vſe
voljno preterpéti. Şvetin je bil tudi v’ ſlushnoſti pridin in svéſt,
sato je tudi tóliko bolji imel, de ga je goſpodar bolj obrajtal, mu
bolj saupal, de mu ni bilo tréba védno vklénjenimu biti. Hiſha
Şvetinoviga goſpodarja ni bila delezh od morja, kamor ſe je Şvetin
vezhkrat osiral, ko bi mogel kdej saglédati barko, de bi ga odpeljala
in ga reſhila is tólikih nadlog. Eniga dné ſe je permérilo, de je bil
prav ſam na njivi oſtal, nar dalej od hiſhe odlózheni. Dan ſe je
nagnil, tma ſe ſtorí. Şvetin
|
podplatih, de imajo vſe rasbeljene nogé, in vender jih gonijo
neuſmiljeni perganjazhi, de morajo kamnje ali vodo ali druge rezhí
teshko noſiti. Neuſmiljeno délajo s’ révnimi ſlushnimi, tako de vſak
umréti shelí, in komej ſmerti zhaka. Jéſti dobé sjutraj malo, in
ſpét svezhér malo zherniga kruha, puſtiga in grenkiga. Bres vſiga
troſhta, bres pomozhi ſo v’ oblaſti neuſmiljenih turkov, ktéri jih
gerdo sanizhujejo in pretépajo. Tudi duhovniga troſhta nimajo ti
réveshi, ker nimajo ne maſhnika ne boshje ſlushbe. Pred nékaj zhaſi
jih ſhe sakopavali niſo mertvih ſlushnih kriſtjanov, ampak mertve ſo
vergli pſam, de ſo jih rastergali. Reſhiti ſe is take hude ſlushnoſti je
teshko, ker veliko dnarjev hozhejo sa vſaziga ſlushniga, zhe ga kdo
odkupiti hozhe. Vſe to je mogel Şvetin malo manj ko dvé léti
terpéti. Vezh njegovih tovarſhev je shé od shaloſti in od terpljenja
pomerlo. Şvetin je védno Boga proſil, de bi mu dal sdravje in mozh vſe
voljno preterpéti. Şvetin je bil tudi v’ ſlushnoſti pridin in svéſt,
sato je tudi tóliko bolji imel, de ga je goſpodar bolj obrajtal, mu
bolj saupal, de mu ni bilo tréba védno vklénjenimu biti. Hiſha
Şvetinoviga goſpodarja ni bila delezh od morja, kamor ſe je Şvetin
vezhkrat osiral, ko bi mogel kdej saglédati barko, de bi ga odpeljala
in ga reſhila is tólikih nadlog. Eniga dné ſe je permérilo, de je bil
prav ſam na njivi oſtal, nar dalej od hiſhe odlózheni. Dan ſe je
nagnil, tma ſe ſtorí. Şvetin
|
⮟ | |
130
|
130
|
⮟ | |
Dolgo zhaſa premiſhluje, kaj bi ſtoril: Sdej lahko ujidem, pravi ſam per ſebi, nozh je, pogreſhili me ne bodo tako bersh
|
Dolgo zhaſa premiſhluje, kaj bi ſtoril: Sdej lahko ujidem, pravi ſam per ſebi, nozh je, pogreſhili me ne bodo tako bersh
|
⮟ | |
131
|
131
|
⮟ | |
ni bil kakor drugi vklénjen. Drugi dan shé ſo odrinili s’
barko, ktéra je ſhe zhes dvé ſto ſlushnih v’ Ameriko na prodaj
peljala. Dva méſza ſo bili na vodi, vezhkrat v’ ſmertni nevarnoſti.
Şvetin je védno molil in druge ſvoje révne tovarſhe troſhtal, ki jim
je rékel: Boshja volja je to; terpímo voljno; Bog nam bo po ſmerti dal
boljſhi ſrezhnéjſhi shivljenje.
|
ni bil kakor drugi vklénjen. Drugi dan shé ſo odrinili s’
barko, ktéra je ſhe zhes dvé ſto ſlushnih v’ Ameriko na prodaj
peljala. Dva méſza ſo bili na vodi, vezhkrat v’ ſmertni nevarnoſti.
Şvetin je védno molil in druge ſvoje révne tovarſhe troſhtal, ki jim
je rékel: Boshja volja je to; terpímo voljno; Bog nam bo po ſmerti dal
boljſhi ſrezhnéjſhi shivljenje.
|
⮟ | |
IV. Franze Şvetin v’ Ameriko odpeljan in prodan.
|
IV. Franze Şvetin v’ Ameriko odpeljan in prodan.
|
⮟ | |
Barka, v’ ktéri je Şvetin bil ſlushni jetník, je ſrézhno
perplavala v’ Ameriko, in oſtane per vélikim meſtu, ki ſe mu pravi
Novijork. Prezej drugi dan je goſpodar barke ſlushne v’ méſto peljati
in jih na ſemenj poſtaviti ukasal. Vſi ſo bili prodani, tudi Şvetin je
sdej dobíl noviga goſpodarja. Dober in uſmiljen je bil Şvetinov
goſpodar, imeniten Amerikan, ktéri je bliso méſta Novijorka lép velik
vert v’ laſt imel. Şvetina je torej vpraſhal, po tem ko ga je kupil,
zhe sna kaj vert obdelovati? Goſpod! mu Şvetin ponishno odgovorí, v’
mladih létih ſim s’ vertnim délam snan bil, vezh lét ſim vert
obdelovati pomagal; torej bom ſpét ſ’ zhaſama ſe tému délu lahko
pervadil. Goſpodar mu rezhe: Prav! zhe boſh priden in sveſt delavz na
mojim vertu, ti ne bo krivize. Ne bom te imel kakor ſlushniga, ampak
kakor domazhiga. Zhe ſim te ravno kupil, ne boſh zhutil, de ſi
|
Barka, v’ ktéri je Şvetin bil ſlushni jetník, je ſrézhno
perplavala v’ Ameriko, in oſtane per vélikim meſtu, ki ſe mu pravi
Novijork. Prezej drugi dan je goſpodar barke ſlushne v’ méſto peljati
in jih na ſemenj poſtaviti ukasal. Vſi ſo bili prodani, tudi Şvetin je
sdej dobíl noviga goſpodarja. Dober in uſmiljen je bil Şvetinov
goſpodar, imeniten Amerikan, ktéri je bliso méſta Novijorka lép velik
vert v’ laſt imel. Şvetina je torej vpraſhal, po tem ko ga je kupil,
zhe sna kaj vert obdelovati? Goſpod! mu Şvetin ponishno odgovorí, v’
mladih létih ſim s’ vertnim délam snan bil, vezh lét ſim vert
obdelovati pomagal; torej bom ſpét ſ’ zhaſama ſe tému délu lahko
pervadil. Goſpodar mu rezhe: Prav! zhe boſh priden in sveſt delavz na
mojim vertu, ti ne bo krivize. Ne bom te imel kakor ſlushniga, ampak
kakor domazhiga. Zhe ſim te ravno kupil, ne boſh zhutil, de ſi
|
⮟ | |
132
|
132
|
⮟ | |
ſlushen; zhe boſh priden in svéſt. Jeſt imam uſmiljeno ſerzé,
dobro ti bo per meni, zhe boſh poſhteno in sveſto ravnal. Zhe boſh pa
kaj napak délal, ti povém, de boſh zhutil tesho moje ſerditoſti. S’
tem je ſhel s’ ſvojim novim goſpodarjem domu. Şvetin ſi je vſe
persadéval prijasnoſt ſvojiga goſpodarja ohraniti
|
ſlushen; zhe boſh priden in svéſt. Jeſt imam uſmiljeno ſerzé,
dobro ti bo per meni, zhe boſh poſhteno in sveſto ravnal. Zhe boſh pa
kaj napak délal, ti povém, de boſh zhutil tesho moje ſerditoſti. S’
tem je ſhel s’ ſvojim novim goſpodarjem domu. Şvetin ſi je vſe
persadéval prijasnoſt ſvojiga goſpodarja ohraniti
|
⮟ | |
133
|
133
|
⮟ | |
de vaſ le ſhe shivih vidim. Goſpod pogléda Şvetina po ſlushno
ſlabo oblézheniga in od shaloſti vſiga révniga, in ga vpraſha: Kaj me
posnaſh? Şvetin odgovorí, kaj pa de vaſ posnam general M., kaj vi mene
vezh ne posnate, ki ſim vaſ otel na Şhpanſkim, ko ſim vaſ zhes vodo
ſpravil, de vaſ Şhpanjoli niſo uſtreljili. Goſpod ſe savsame in pravi:
Ti ſi Franze Şvetin! Sa boshjo voljo, kako ſi ti ſimkej priſhel?
Şvetin ni imel zhaſa perpovedvati, ker je njegov goſpodar goſpoda hitro
odpeljal. Şamo tóliko je ſhe rékel. O goſpod! zhe je mogozhe
pomagajte mi. Kader General M. s’ Şvetinovim goſpodarjem v’ hiſho
pride, mu rezhe: Goſpod proſim vaſ, dovolíte mi, de s’ vaſhim ſlushnim
vertnarjem ſe malo pogovorim. Imeniten Amerikan ſe sazhudi in pravi: Tak
goſpod kakor ſte vi, general in od franzoskiga kralja ſim poſlán
savoljo imenitnih opravil, ſe bote s’ takim hlapzam (ſlushnim)
pogovarjali! General rezhe: Imam mu nékaj poſébniga povédati. Na to
goſpodar hitro Şvetina poklizhe mu ukashe iti k’ generalu, in gré
ſtrani: Ko je Şvetin ſam sdej pred generalam, ravno tiſtim, ki mu je
pred nékej zhaſam shivljenje obvarval, sazhnè jokati, nizh ni mogel s’
generalam drusiga govoriti, kakor té beſéde: O Goſpod! zhe je mogozhe
pomagajte mi. General ga potroſhta in mu rezhe: Ne boj ſe, niſim
posabil ne, kaj ſi ti meni ſtoril. Şam Bog je mene ſim perpeljal tebe
reſhiti. Le poterpi ſhe dva méſza, potem bo moje opravilo per konzu in
ſpét pojdem na Franzosko nasaj. Odkupil te bom od
|
de vaſ le ſhe shivih vidim. Goſpod pogléda Şvetina po ſlushno
ſlabo oblézheniga in od shaloſti vſiga révniga, in ga vpraſha: Kaj me
posnaſh? Şvetin odgovorí, kaj pa de vaſ posnam general M., kaj vi mene
vezh ne posnate, ki ſim vaſ otel na Şhpanſkim, ko ſim vaſ zhes vodo
ſpravil, de vaſ Şhpanjoli niſo uſtreljili. Goſpod ſe savsame in pravi:
Ti ſi Franze Şvetin! Sa boshjo voljo, kako ſi ti ſimkej priſhel?
Şvetin ni imel zhaſa perpovedvati, ker je njegov goſpodar goſpoda hitro
odpeljal. Şamo tóliko je ſhe rékel. O goſpod! zhe je mogozhe
pomagajte mi. Kader General M. s’ Şvetinovim goſpodarjem v’ hiſho
pride, mu rezhe: Goſpod proſim vaſ, dovolíte mi, de s’ vaſhim ſlushnim
vertnarjem ſe malo pogovorim. Imeniten Amerikan ſe sazhudi in pravi: Tak
goſpod kakor ſte vi, general in od franzoskiga kralja ſim poſlán
savoljo imenitnih opravil, ſe bote s’ takim hlapzam (ſlushnim)
pogovarjali! General rezhe: Imam mu nékaj poſébniga povédati. Na to
goſpodar hitro Şvetina poklizhe mu ukashe iti k’ generalu, in gré
ſtrani: Ko je Şvetin ſam sdej pred generalam, ravno tiſtim, ki mu je
pred nékej zhaſam shivljenje obvarval, sazhnè jokati, nizh ni mogel s’
generalam drusiga govoriti, kakor té beſéde: O Goſpod! zhe je mogozhe
pomagajte mi. General ga potroſhta in mu rezhe: Ne boj ſe, niſim
posabil ne, kaj ſi ti meni ſtoril. Şam Bog je mene ſim perpeljal tebe
reſhiti. Le poterpi ſhe dva méſza, potem bo moje opravilo per konzu in
ſpét pojdem na Franzosko nasaj. Odkupil te bom od
|
⮟ | |
134
|
134
|
⮟ | |
ſlushnoſti, naj velja kólikor hozhe. Lahko je sdej Şvetin
terpel ſvojo neſrézho, ker je imel ſladko upanje ſkorej reſhen biti.
Dva méſza mineta, kar pride general k’ Şvetinovimu goſpodarju, ſe
poſlovit, in próſi, de bi mu vertnarja Şvetina iſpuſtil. Goſpodar
rezhe: Téga ſam mozhno potrebujem,
|
ſlushnoſti, naj velja kólikor hozhe. Lahko je sdej Şvetin
terpel ſvojo neſrézho, ker je imel ſladko upanje ſkorej reſhen biti.
Dva méſza mineta, kar pride general k’ Şvetinovimu goſpodarju, ſe
poſlovit, in próſi, de bi mu vertnarja Şvetina iſpuſtil. Goſpodar
rezhe: Téga ſam mozhno potrebujem,
|
⮟ | |
V. Franze Şvetin najde ſvojiga ſina.
|
V. Franze Şvetin najde ſvojiga ſina.
|
⮟ | |
S’ grosnim veſeljem je ſhel Şvetin proti morju s’ ſvojim
generalam; barka ga zhaka tam, ktéra ga bo peljala v’ domazho deshelo.
Malo
|
S’ grosnim veſeljem je ſhel Şvetin proti morju s’ ſvojim
generalam; barka ga zhaka tam, ktéra ga bo peljala v’ domazho deshelo.
Malo
|
⮟ | |
135
|
135
|
⮟ | |
zhaſa ſhe ſta ſe pomudila v’ méſtu Novijork, de ſe General per
ſvojih prijatlih sadnizh poſloví. Pervi dan vélkigatravna méſza
|
zhaſa ſhe ſta ſe pomudila v’ méſtu Novijork, de ſe General per
ſvojih prijatlih sadnizh poſloví. Pervi dan vélkigatravna méſza
|
⮟ | |
136
|
136
|
⮟ | |
priti tudi moj ſlushabnik Franze Şvetin; pa ne de bi per misi ſtrégel, ampak de bi per misi s’ manoj vred
|
priti tudi moj ſlushabnik Franze Şvetin; pa ne de bi per misi ſtrégel, ampak de bi per misi s’ manoj vred
|
⮟ | |
137
|
137
|
⮟ | |
Shenin odgovori: Bliso méſta L.... ſim doma, kjer je bila
ſuknarija ſlovézha. Şvetin vpraſha shenina, imate ſhe ſtariſhe? Shenin
na to sdihne, in ſolsé ſe mu po lizih vderó, pa hitro ſi jih obriſhe
in pravi:
|
Shenin odgovori: Bliso méſta L.... ſim doma, kjer je bila
ſuknarija ſlovézha. Şvetin vpraſha shenina, imate ſhe ſtariſhe? Shenin
na to sdihne, in ſolsé ſe mu po lizih vderó, pa hitro ſi jih obriſhe
in pravi:
|
⮟ | |
138
|
138
|
⮟ | |
sane, ktére mu je mati ſhe majhnimu naredila. Takrat je ſposnàl, de je to
|
sane, ktére mu je mati ſhe majhnimu naredila. Takrat je ſposnàl, de je to
|
⮟ | |
139
|
139
|
⮟ | |
drugimu perpovedvali
|
drugimu perpovedvali
|
⮟ |